英語脳メルマガ 第02360号 A creative man is motivated by the desire to achieve, not by the desire to beat others の意味は?

Photo By Colored Man Can Achieve What a Man can Conceive - File:Colored Man Can Achieve What a Man can Conceive.jpg - Wikimedia Commons

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年9月24日(木)号
VOL.2360

本日の例文

A creative man is motivated by the desire to achieve, not by the desire to beat others.

今日の予習

creative
音声
クリ[エ]イティヴ
創造力のある,創造性に富んだ

motivate
音声
[モ]ウティヴェイト
動機を与える,やる気にさせる

desire
音声
ディ[ザ]イア
欲望,熱望

achieve
音声
ア[チ]ーヴ
達成する,成就する

beat
音声
[ビ]ートゥ
打ち負かす

others
音声
[ア]ザーズ
他の人


引用元:Ayn Rand Quotes – Brainy Quote

小説家アイン・ランド氏の言葉です。

A creative man is motivated by the desire to achieve, not by the desire to beat others.
で「創造的な人間は達成したいという強い思いによってやる気を起こす。それは決して他者を打ち負かしたいという気持ちからではない。」という意味になります。

creative man は「創造的な人、創造性に富んだ人」という意味になります。
creative は「創造的な」という意味の形容詞です。
動詞形は create で「創造する、作り出す、建設的なことを言う」です。
ゼロから物を作り出すというイメージです。

motivate は「動機を与える、やる気を出させる」です。
名詞形は motivation「動機、やる気、意欲」です。
例:motivate an employee「社員にやる気を出させる、奮起させる」

desire to achieve は「達成するための強い気持ち」です。
achive は「達成する、成し遂げる」という意味の動詞です。

desire to beat others は「他の人を打ち負かしたいという強い気持ち」です。
beat はもともと「叩く、殴る」という意味ですが、「打ち負かす、やっつける、打ち砕く」という意味です。
例:I’ll beat you!「負けないぞ!」

この名言の言いたいことは、何かを作り出すということは、誰かとの競争ではなく、自分との戦いだということですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A creative man
創造的な人は

is motivated
~でやる気になる

by the desire
強い気持ちによって

to achieve,
(何かを)成し遂げようという

not by the desire
~な強い気持ちによってではない

to beat others.
他者を打ち負かそうという

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A creative man

is motivated

by the desire

to achieve,

not by the desire

to beat others.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A creative man
is motivated
by the desire
to achieve,
not by the desire
to beat others.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A creative man
is motivated
by the desire
to achieve,
not by the desire
to beat others.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

創造的な人は

~でやる気になる

強い気持ちによって

(何かを)成し遂げようという

~な強い気持ちによってではない

他者を打ち負かそうという

今日のつぶやき

今日の名言のアイン・ランドという人は、初めて知りました。
ロシア系アメリカ人の小説家、思想家、劇作家、映画脚本家です。
代表作は『肩をすくめるアトラス』です。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら