英語脳メルマガ 第03472号 The people who believed in the Wright brothers’ dream worked with them with blood. の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%22Vin_Fiz%22_Wright_Model_EX_takes_off_from_Sheepshead_Bay.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年10月9日(火)号
VOL.3472

本日の例文

サイモン・シネック氏によるTEDスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。

The people who believed in the Wright brothers’ dream worked with them with blood and sweat and tears. The others just worked for the paycheck. They tell stories of how every time the Wright brothers went out, they would have to take five sets of parts, because that’s how many times they would crash before supper.

今日の予習

blood
音声
ブ[ラ]ドゥ

sweat
音声
ス[ウェ]トゥ

paycheck
音声
[ペ]イ・チェック
給料

■They tell stories of how ~
~がどんなだったが語られている

go out
出かける

five sets of parts
部品を5セット

that’s how ~
~な感じだ、そんな風にして

crash
音声
ク[ラ]ッシュ
墜落する、衝突する、ガシャンとつぶれる

supper
音声
[サ]パー
夕食


引用元:How great leaders inspire action – TED

The people who believed in the Wright brothers’ dream worked with them with blood and sweat and tears. The others just worked for the paycheck. They tell stories of how every time the Wright brothers went out, they would have to take five sets of parts, because that’s how many times they would crash before supper.
で「ライト兄弟の夢を信じた者たちは、血と汗と涙を持って彼らとともに働きました。一方のチームではただ給料のために働いていました。ライト兄弟たちが出かける時は、部品を5セット持って出かけたと言われます。なぜなら、夕食前までにそれくらいの回数クラッシュしたからです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/03465/

The people who believed in the Wright brothers’ dream までが主語(主部)になります。
「ライト兄弟の夢を信じた人々」です。
ライト兄弟チームのメンバーのことですね。
believe in ~ で「~を信じる」と言う意味になります。

worked with them with blood and sweat and tears で「彼らと一緒に働いた、血と汗と涙を持って」です。
with themthem はライト兄弟のことです。

The others just worked for the paycheck. で「一方のチームの人たちはただ給与のために働いた」です。
the others は「ライト兄弟チームではない人たち」です。
サミュエル・ピアポント・ラングレーのチームです。
paycheck は「給料、給与」です。
check は「小切手」と言う意味があります。
例:earn a huge paycheck「巨額の給与をもらう」、monthly paycheck 「月給」

They tell stories of how ~ で直訳すると「彼らは~がどんなだったかの話を語る」です。
この場合の they は「世間(一般の人々)」のことを指します。
意訳すれば「~な感じだったらしい、~だということだ、~な風な噂だ」と言ったくらいの意味になります。

every time the Wright brothers went out で「ライト兄弟が出かける時は毎回」です。
go out は「出かける」です。
飛行機のテストに出かける時ですね。

they would have to take five sets of parts, で「彼らは部品を5セット持って行かなければならなかった」です。
take ~ で「~を持って行く」です。
five sets of parts で「飛行機のパーツ(部品)を5セット」です。

なぜかと言うと、
because that’s how many times they would crash before supper. で「なぜならそれくらい多くの回数、彼らは夕食前にクラッシュする感じだったから」です。
that’s how ~ も「~な具合だ、そんな風である」と言う意味合いです。
例:That’s how it is.「そんなもんだよ。」
crash は「ガシャーン」と言う音から来た言葉で「衝突する、墜落する、突っ込む」と言う意味の動詞(verb)です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The people who believed in the Wright brothers’ dream
ライト兄弟の夢を信じた者たちは

worked with them
彼らと一緒になって働いた

with blood and sweat and tears.
血と汗と涙を持って

The others just worked for the paycheck.
別のチームの人たちはただ給料のために働いた

They tell stories of how
~という話が語られている

every time the Wright brothers went out,
ライト兄弟が出かける時は毎回

they would have to take five sets of parts,
部品を5セット持って行かなければならなかった

because
なぜなら

that’s how
~な具合(だったから)

many times they would crash before supper.
夕食前までにそれくらい多くの回数クラッシュした(から)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The people who believed in the Wright brothers’ dream

worked with them

with blood and sweat and tears.

The others just worked for the paycheck.

They tell stories of how

every time the Wright brothers went out,

they would have to take five sets of parts,

because

that’s how

many times they would crash before supper.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The people who believed in the Wright brothers’ dream
worked with them
with blood and sweat and tears.
The others just worked for the paycheck.
They tell stories of how
every time the Wright brothers went out,
they would have to take five sets of parts,
because
that’s how
many times they would crash before supper.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The people who believed in the Wright brothers’ dream
worked with them
with blood and sweat and tears.
The others just worked for the paycheck.
They tell stories of how
every time the Wright brothers went out,
they would have to take five sets of parts,
because
that’s how
many times they would crash before supper.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ライト兄弟の夢を信じた者たちは

彼らと一緒になって働いた

血と汗と涙を持って

別のチームの人たちはただ給料のために働いた

~という話が語られている

ライト兄弟が出かける時は毎回

部品を5セット持って行かなければならなかった

なぜなら

~な具合(だったから)

夕食前までにそれくらい多くの回数クラッシュした(から)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Best of Times? Level 6 Advanced Student Book (Cambridge English Readers)を読み進め(88ページ)
https://amzn.to/2C2N7Bq
Comet in Moominland: Can Moomintroll save his beloved valley? を読み進め(47%)
https://amzn.to/2H2FEjb
MBA速読英語マーケティング(2-3)
https://amzn.to/2L6EeaG
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
intrinsic イントゥ[リ]ンジック「本来備わっている、固有の、内在性の」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5503

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら