英語脳メルマガ 第02641号 Sixty-two percent of a nationally representative sample of 3,316 women said の意味は?
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月30日(木)号 VOL.2641
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月30日(木)号 VOL.2641
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月29日(水)号 VOL.2640
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月28日(火)号 VOL.2639
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月27日(月)号 VOL.2638
小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月26日(日)号 VOL.2637 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02637/ ------------- 復習:今週の例文 ------------- ■月曜日 今日、運転中寒く感じたので、エアコンの温風を出した。予想もしていなかったことに、ちっちゃな蜘蛛が大量に通気孔からこぼれ出てきてダッシュボード一面でウジャウジした。F*ck my life! Today, I felt cold while driving, so I blasted the heat. The one thing I didn't expect was a load of tiny spiders spilling out of the vents and writhing all over my dash. FML ■火曜日 ごみ溜めの中で何年も暮らした後、2011年7月に、この二人の子を持つ父親はブログを開設した。自分と子供たちに敢えて恥をかかせることで部屋を片付けさせるために。 After years of living with clutter, in July 2011, this father of two started a blog in order to shame himself and his children into cleaning up after themselves. ■水曜日 土曜日、日本中から約30,000人の人々が日本海の沿岸の町の野球場に詰めかけた。全員女の子のポップグループAKB48ファミリーの中で一番人気のあるメンバーを公表する年に一度の開票イベントに。 About 30,000 people from across Japan packed a baseball stadium in a Sea of Japan coastal city on Saturday for the annual vote counting event to announce the most popular members of the AKB48 family of all-girl pop groups. ■木曜日 勘忍は無事長久の基い(辛抱は永遠の平穏無事の根本である。) Forbearance is the root of quietness and assurance forever. ■金曜日 他のアジア諸国から新幹線への注文を勝ち取る日本の努力は国の経済的な成長戦略の重要な一部である。 Japan's efforts to win orders for "shinkansen" bullet trains to other Asian countries is a key part of the nation's economic growth strategy. ■土曜日 まあそれで、アップルが成長するにつれて、我々は私と一緒に会社を経営していく才能があると見込んだ人物を雇い入れました。最初の一年そこそこはとてもうまくいっていました。 Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. ------------- 復習:今週の表現 ------------- ★blast the heat エアコンの温風を出す ★a load of tiny spiders 大量のちっちゃな小蜘蛛 ★spill out of the vents 通気口からこぼれ出る ★writhe 身をくねらせる ★clutter ガラクタ,ゴミの山 ★father of two 2人の子を持つ父親 ★shame ~ into … ~を恥じ入らせて…させる ★from across Japan 日本中から ★pack a baseball stadium 野球場を満杯にする ★coastal city 沿岸の街 ★annual vote counting event 年に一度の開票イベント ★forbearance 忍耐,自制,差し控える事 ★the root of ~ ~の根本 ★quietness 穏やかさ,平和,平穏 ★win orders for ~ ~への受注を獲得する ★a key part of ~ ~の中核,~の重要な部分 ★economic growth strategy 経済的な成長戦略 ★be talented to ~ ~する才能がある ★for the first year or so 最初の一年ちょっと ★things go well 物事がうまくいく,順調に進む ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。 ------------- 復習:日本語から英語を思い出してみましょう。 ------------- 今日、 寒く感じた 運転中に なのでエアコンの温風を出した 予想していなかったことの一つが ~だった ちっちゃな蜘蛛が大量に エアコンの排気口からこぼれ出して 身もだえした ダッシュボード一面で 人生最悪だ! 長年散らかった中で暮らした後、 2011年7月 この二人の子を持つ父親は ブログを開設した ~するために 自分と子供たちを辱めて 綺麗に片づけるよう 自分の後片付けを 約30,000人の人々が 日本全国から 野球場を満杯にした 日本海の沿岸の街の 土曜日に 年に一度の開票イベントのため ~を発表する AKB48ファミリーの中で最も人気のあるメンバーを 全員女の子ポップグループである 忍耐は ~の根源である 平穏と 確実さの 永遠に 日本の取り組みは 超特急列車「新幹線」の受注を勝ち取る(取り組み) 他のアジア諸国に は~である ~の中核 国の経済的な成長戦略の まあそれで アップルが成長する中で 私たちは人を雇い入れた 私が~だと思った(人を) とても有能だと 私と共に会社を経営するのに そして最初の一年かそこらは 事がうまくいっていた ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月25日(土)号 VOL.2636 ------------- 本日の例文 ------------- 毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 アップルの成長の後、ジョブズは自分の会社を解雇されます。 Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02636/ ------------- 今日の予習 ------------- □grew 音声 グ[リュ]ー grow「成長する」の過去形 □hire 音声 [ハ]イアー 雇う □talented 音声 [タ]・レン・ティドゥ 才能のある,有能な ■run the company 会社を経営する ■for the first year 最初の一年は ■or so ~かそこら ■things go well 事がうまく運ぶ ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. で「まあそれで、アップルが成長するにつれて、我々は私と一緒に会社を経営していく才能があると見込んだ人物を雇い入れました。最初の一年そこそこはとてもうまくいっていました。」という意味になります。 Well, は日本語に訳すのが難しいですが、間投詞で「まあ、それで」など、文と文をつなぐ意味合いになります。 as Apple grew で「アップルが成長するにつれて、成長する中で」という意味です。 as は【同時進行】の意味の接続詞です。 we hired someone who ~ で「私たちは~な人を雇い入れた」です。 who ~ 以降は直前の someone を説明する関係代名詞節になります。 someone who I thought was very talented to run the company with me で「私と共に会社を経営すのにとても才能のあると私が思った人」です。 who I thought was ~ の部分は、よく使われる表現で「~だと私が思った(人)」という意味です。 通常の関係代名詞に、I thought を挿入した形です。(連鎖関係代名詞などとも言います。) be talented to ~ で「~する才能がある、能力がある」です。 talented は「才能のある、有能な、優れた」という意味の形容詞です。 名詞形は talent「生まれつきの才能、素質、天分」です。 run the company で「会社を経営する」です。run には「経営する」という意味もあります。 for the first year or so で「最初の一年間かそこら」です。 ~ or so は「~かそこら、~ちょっと」というぼかす意味で使います。 例:two hours or so「二時間ばかり」、after a week or so「一週間ほどしてから」 things went well は「順調に行っていた」です。 things go well「順調に進む、事がうまく運ぶ」という意味になります。 ------------- それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。 ------------- Well, まあそれで as Apple grew アップルが成長する中で we hired someone 私たちは人を雇い入れた who I thought 私が~だと思った(人を) was very talented とても有能だと to run the company with me, 私と共に会社を経営するのに and for the first year or so そして最初の一年かそこらは things went well. 事がうまくいっていた ------------- 今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら… ------------- Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. ------------- 次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。 ------------- Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. ------------- では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。 ------------- Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう! ------------- 復習:日本語から英語を思い出してみましょう。 ------------- まあそれで アップルが成長する中で 私たちは人を雇い入れた 私が~だと思った(人を) とても有能だと 私と共に会社を経営するのに そして最初の一年かそこらは 事がうまくいっていた ------------- 今日のつぶやき ------------- この時雇い入れた経営者が、ペプシコーラで事業担当社長をしていたジョン・スカリー(John Sculley)です。 ペプシ時代には、さまざまな広告マーケティング手法を用いてコカ・コーラを抜き、ペプシをアメリカで一番売れる炭酸飲料にした人です。 ジョブズはこの人物を引き抜くときに使ったといわれている以下の口説き文句が有名です。 Do you want to sell sugared water for the rest of your life, or do you want to come with me and change the world? 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月24日(金)号 VOL.2635
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月23日(木)号 VOL.2634
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月22日(水)号 VOL.2633
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月21日(火)号 VOL.2632
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月20日(月)号 VOL.2631
小林です 今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月19日(日)号 VOL.2630 こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02630/ ------------- 復習:今週の例文 ------------- ■月曜日 今日、高速道路を走行している時、数週間付き合っていた彼女がブチ切れて車のサイドブレーキをグイッと引いた。なぜか?僕が子供を持つことにそれほど興味がないと言ったから。それで彼女は、僕が二人の関係を“いやマジ無理だわー”的な関係として終わらせようとしていると思ったようだ。。F*ck my life! Today, the girl I'd been seeing for a few weeks lost her mind and yanked my car's e-brake while we were on the highway. Why? Because I said I wasn't really interested in having kids. Guess I'll cross that relationship off as a "hell no". FML ■火曜日 安倍晋三総理大臣が2019年まで日本の消費税の増額を先延ばしにした。それは世界最大の債務負担を制御しようとする政府の努力をより困難化することとなる。 Prime Minister Shinzo Abe delayed an increase in Japan's sales tax until 2019, complicating the government's efforts to tame the world's largest debt burden. ■水曜日 完全に空腹の状態(または科学者がこれを朦朧とした夜明け前の状態いわゆる“絶食状態”と呼ぶ)でのトレーニングは、体により多くの脂肪を燃やすよう促し、潜在的には体重の増加に歯止めをかけるということがある程度証明されています。 There is some evidence that working out on a completely empty stomach - or, as scientists call this woozy, wee-hours condition, "in a fasted state” - prompts the body to burn more fat and potentially stave off weight gain. ■木曜日 我々の言語の中で最も誤解を招きやすい表現手法の一つは、“私”という言葉を使うことである。 One of the most misleading representational techniques in our language is the use of the word 'I.' ■金曜日 水曜日、日銀が新たな景気刺激策を打ち出さなくなり、円が急上昇した。イギリスのEU内での将来に対する懸念が世界中の金融市場に大打撃を与えている中で。 The yen surged Thursday after the Bank of Japan held fire on fresh stimulus measures, as fears over Britain’s future in the EU pummel financial markets around the world. ■土曜日 そしてその後、私は首になった。一体どうすれば自分が始めた会社から解雇されるのでしょう? And then I got fired. How can you get fired from a company you started? ------------- 復習:今週の表現 ------------- ★the girl I'd been seeing 僕が付き合っていた女の子 ★lost one's mind 取り乱す ★yank my car's e-brake 車のサイドブレーキをぐいっと引く ★cross that relationship off その関係にバツを付ける ★hell no 絶対にダメ,絶対ない ★sales tax 消費税 ★complicate 複雑にする,難しくする ★tame 手なずける,制御する ★debt burden 債務負担 ★There is evidence that ~ ~ということが証明されている ★working out トレーニング ★empty stomach 空腹 ★woozy ぼんやりした,朦朧とした ★wee-hours 未明,夜明け前 ★fasted state 絶食状態 ★prompt the body to ~ 体に~するように促す ★stave off 食い止める ★weight gain 体重の増加 ★misleading 誤解を招きやすい ★representational techniques 表現の手法 ★surge 急騰する ★hold fire 撃ち方を止める ★stimulus measures 刺激策,景気刺激策 ★fear over ~ ~への懸念,~への不安 ★pummel ゴツンと殴る,打撃を与える ★And then その後 ★get fired 首になる ※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。 どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。 ------------- 復習:日本語から英語を思い出してみましょう。 ------------- 今日、 付き合っていた女の子が ここ数週間 ブチ切れて 車のサイドブレーキをグイッと引いた 高速道路を走行しているとき なぜか? 僕が~と言ったから 僕は~にあまり興味がないと 子供を持つことに ~と(彼女は)思ったようだ 僕がその関係を終わらせようとしていると 絶対無理だという関係として 人生最悪だ! 安倍晋三総理大臣が 先延ばしにした 日本の消費税増税を 2019年まで (それは)困難化する 政府の~しようとする努力を ~をコントロールしようとする 世界一の債務負担を ~ということがある程度証明されている トレーニングは 完全な空腹状態での または、科学者がこれを~と呼ぶ 意識のはっきりしない夜明け前の状態 または“絶食状態”と 体に~するように促す より多くの脂肪を燃焼するように そして潜在的には 体重の増加を食い止める 最も誤解を招きやすい表現手法の一つが われわれの言語の中で が~である “私”という言葉を使うこと 円が 急騰した 木曜日 日銀が~した後 撃ちだしを止めた 新たな景気刺激策への ~している中で イギリスのEU内での将来への懸念が 叩きのめしている 金融市場を 世界中で それから 私は首になった 一体どうやったら解雇されるのか 会社から 自分が創業した ------------- 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月18日(土)号 VOL.2629 ------------- 本日の例文 ------------- 毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 アップルの成長の後、ジョブズは自分の会社を解雇されます。 And then I got fired. How can you get fired from a company you started? こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02629/ ------------- 今日の予習 ------------- ■and then そしてその後 □fire 音声 [ファ]イア 解雇する,首にする ■get fired 首になる,解雇される ■How can ~ ? どうしたら~起こりえるのか? □company 音声 [カ]ン・パニ 会社,法人,仲間 ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html And then I got fired. How can you get fired from a company you started? で「そしてその後、私は首になった。一体どうすれば自分が始めた会社から解雇されるのでしょう?」という意味になります。 And then は「それから、その後に、そうすると、そしたら」と言う意味の言い回しです。 前の分を受けて、時間の前後関係を示す言い方です。 物語やエピソードなどで頻繁に使われる表現ですね。 I got fired で「私は首になった」です。 get fired で「首になる、解雇される」と言う意味のになります。 get fired from ~ と言う形で使われます。 fire は「火」と言う意味以外にも、「解雇する」と言う意味があります。 be fired でもokです。 例:She was fired from the job.「彼女は仕事を首になった。」 How can you get fired from a company you started? で「一体どうすれば自分が始めた会社を首になれるのか?」と言う意味です。 How can ~ ? は「一体どうしたら~が起こりえるのか?」で「驚き」を表現する言い回しです。 例:How on earth can you do such a thing?「一体どうやったらそんなことができるの?」 ------------- それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。 ------------- And then それから I got fired. 私は首になった How can you get fired 一体どうやったら解雇されるのか from a company 会社から you started? 自分が創業した ------------- 今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら… ------------- And then I got fired. How can you get fired from a company you started? ------------- 次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。 ------------- And then I got fired. How can you get fired from a company you started? ------------- では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。 ------------- And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう! ------------- 復習:日本語から英語を思い出してみましょう。 ------------- それから 私は首になった 一体どうやったら解雇されるのか 会社から 自分が創業した ------------- 今日のつぶやき ------------- ジョブズは自分が創業したアップルを一度追い出されているんですね。1985年のことです。 ジョブズがいない間にアップルの業績は急激に悪化してしまいますが、十数年後(1997年)ジョブズが復帰するとアップルを建て直し今に至ります。 10年以上アップルから離れていたジョブズですが、その間にもピクサーやNeXTなどを立ち上げて成功させています。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月17日(金)号 VOL.2628
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月16日(木)号 VOL.2627
全メルマガ記事5484件
最近のコメント