英語脳メルマガ 第01462号 英語脳 The U.S.’s 50-year trade embargo の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1462

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

■本日の例文

The U.S.’s 50-year trade embargo continues to limit Cuba’s economic growth.

————-
今日の予習
————-

□trade
ト[レ]イド
取引,貿易

□embargo
エン[バ]ーゴウ
入港禁止命令,禁輸

□limit
[リ]ミット
制限する,限定する,範囲内に収める

□Cuba
[キュ]ーバ
キューバ(国名)

□growth
グ[ロ]ウス
成長,発育,発展


The U.S.’s 50-year trade embargo continues to limit Cuba’s economic growth. で
「アメリカの50円に及ぶ禁輸措置がキューバの経済成長を制限してきた。」という意味になります。

trade embargo で「貿易禁止、輸出禁止、禁輸処置」という意味になります。
embargo エン[バ]ーゴウはもともとの意味は「出入港の禁止命令」、動詞では「船に出入港を禁止する」という意味の言葉で、
そこから「禁輸」という意味で使われます。
例:economic embargo「経済制裁」、arms embargo「武器の輸出入禁止」
trade ト[レ]イドは「物の交換、商業、取引、貿易」という意味です。

economic growth で「経済の成長」です。
growth は「成長、発育、発展、伸び」という意味の名詞です。
動詞形は grow グ[ロ]ウ「育つ、成長する」です。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

The U.S.’s 50-year trade embargo
アメリカの50年の禁輸措置が

continues
~し続けている

to limit
制限をかけることを

Cuba’s economic growth.
キューバの経済発展に

————
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The U.S.’s 50-year trade embargo

continues

to limit

Cuba’s economic growth.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

The U.S.’s 50-year trade embargo
continues
to limit
Cuba’s economic growth.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

The U.S.’s 50-year trade embargo
continues
to limit
Cuba’s economic growth.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら