as we assume

英語脳メルマガ 第03094号 How do you explain when things don’t go as we assume? Or better, how do you explain の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年9月26日(火)号 VOL.3094

本日の例文
本日から火曜日もTEDスピーチです。 サイモン・シネック氏によるTEDでのスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。 How do you explain when things don't go as we assume? Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions? こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03094/
今日の予習
口explain 音声 イクス・プ[レ]イン 説明する ■How do you explain どうやって説明しますか 口assume 音声 ア・[シュ]ーム ~と仮定する,想定する ■as we assume 想定通りに,思っていた通りに ■Or better またはさらに 口achieve 音声 ア・[チ]ーヴ 達成する,成し遂げる ■seem to ~ ~するように見える,思える 口defy 音声 ディ・[ファ]イ 逆らう,挑発する,反抗する 口assumption 音声 ア・[サ]ンプ・ション 仮定,思い込み,想定,憶測 ■all of the assumptions みんなの常識,世の中すべてが常識と思い込んでいること ※ ※ 引用元:How great leaders inspire action - TED https://www.ted.com/talks/simon_sinek_how_great_leaders_inspire_action How do you explain when things don't go as we assume? Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions? で「物事が想定通りにいかない時、それをどう説明しますか?またさらに、世間の常識をひっくり返すようなことを誰かが成し遂げられるとしたら、あなたはそれをどう説明しますか?」という意味になります。 今回から毎週火曜日に始めるTEDスピーチシリーズは、 「WHYから始めよ!」などの著作で有名な作家サイモン・シネック氏のリーダー論です。 まずはスピーチの出だしです。 How do you explain when things don't go as we assume? で「あなたはどう説明しますか?物事が想定通りいかない時」です。 as we assume で「想定したとおりに」です。 assume は「~だと仮定する、~だと思う、当然と思う」という意味の動詞です。 Or better は「さらには、あるいは」という意味になります。 when others are able to achieve things that ~ で「他の誰かが~なことを達成できるとしたら」です。 achieve は「達成する、勝ち取る、成し遂げる」です。 例:achieve a better result「より良い結果を達成する」 どんなことを達成するのかというと things that seem to defy all of the assumptions で「すべての思い込みに逆らうようなこと」です。 seem to ~ で「~のような、~のように見える」という意味です。 意味をちょっと曖昧にする言い回しですね。 defy デファイは「~に逆らう、~に反抗する」という意味の動詞です。 例:defy gravity「重力に逆らう」、defy one's father「父親に楯突く」 名詞形は、defiance ディファイアンス「反抗、反逆」です。 all of assumptions で「すべての思い込み」です。 assumption「思い込み、仮定、想定、予測」は前半に出てきた assume の名詞形ですね。 「そうなるのは当然だ、当たり前だ」という意味合いです。 例:common assumption「一般的な考え」、unspoken assumption「暗黙の了解」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
How do you explain あなたはどう説明しますか? when things don't go as we assume? 物事が想定通りにいかない時 Or better, あるいは how do you explain どう説明しますか? when others are able to achieve things 他の誰かが~なことを達成できるとしたら that seem to defy ~に反するような(こと) all of the assumptions? すべての常識に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
How do you explain when things don't go as we assume? Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
How do you explain when things don't go as we assume? Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
How do you explain when things don't go as we assume? Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions? Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
あなたはどう説明しますか? 物事が想定通りにいかない時 あるいは どう説明しますか? 他の誰かが~なことを達成できるとしたら ~に反するような(こと) すべての常識に
今日のつぶやき
今回から火曜日もTEDスピーチを取り上げることにしました。 これで、火曜・土曜がTEDスピーチデイとなります。 TEDは、音声付き動画も用意されているし、リスニングの練習も兼ねるのでぜひ、合わせて動画も見てくださいね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし