blink

英語脳メルマガ 第03037号 Today, I was at a concert and I thought the cute drummer was winking at me の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年7月31日(月)号 VOL.3037

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 コンサートでドラムの人が私にウィンクしてくる。 Today, I was at a concert and I thought the cute drummer was winking at me, so I winked back. Then I realized he was blinking sweat out his eyes. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03037/
今日の予習
口cute 音声 [キュ]ートゥ かわいい,かっこいい ■wink at ~ ~にウィンクする ■wink back ウィンクし返す 口blink 音声 ブ[リ]ンク まばたきする ■blink out まばたきして~を出す 口sweat 音声 ス[ウェ]ットゥ 汗 ※ 引用元:Today, I was at a concert and I thought the cute drummer was winking - FML http://www.fmylife.com/article/my-love-life-in-a-nutshell_228168.html Today, I was at a concert and I thought the cute drummer was winking at me, so I winked back. Then I realized he was blinking sweat out his eyes. FML で「今日、コンサートに行っていて、かっこいいドラマーの人が私にウインクしていると思ったのでウインクし返した。彼はまばたきして目から汗を出しているだけだと分かった。F*ck my life!」という意味になります。 I was at a concert で「コンサートに行っていた」です。 I thought the cute drummer was winking at me で「私は思った、かっこいいドラマーが私にウインクしていると。」 cute drummer で「かっこいいドラマー」です。 cute は「かわいい」という意味ですが、男性に使う場合は「かっこいい」という意味になります。 wink at ~ は他にも「~を見て見ぬふりをする、黙認する」という意味でも使われる場合があります。 例:wink at someone's mistake「人の間違いを大目に見る」 so I winked back で「だから私はウインクし返した」 wink back で「ウインクし返す」という意味になります。 Then I realized he was blinking sweat out his eyes で「その後、彼は汗を目から出すためにまばたきしているだけだと分かった」 realize [リ]ーアライズは「~だと分かる」という意味の動詞です。 何がわかったのかというと、 he was blinking sweat out his eyes で「彼はまばたきして汗を目から出していた」です。 blink は「まばたきする、点滅する、目をぱちぱちさせる」という意味の動詞です。 blink out で「まばたきして~を出す」なので、 blinking sweat out his eyes で「まばたきして汗を目から出す」となります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日 I was at a concert 私はコンサートに行っていた and I thought そして私は~だと思った the cute drummer was winking at me, かっこいいドラマーの人が私にウインクしていると so I winked back. だから私もウインクし返した Then そしたら I realized 私は~だと分かった he was blinking sweat out his eyes. 彼は汗を目から出すためにまばたきしている(だけだと) FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I was at a concert and I thought the cute drummer was winking at me, so I winked back. Then I realized he was blinking sweat out his eyes. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I was at a concert and I thought the cute drummer was winking at me, so I winked back. Then I realized he was blinking sweat out his eyes. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I was at a concert and I thought the cute drummer was winking at me, so I winked back. Then I realized he was blinking sweat out his eyes. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 私はコンサートに行っていた そして私は~だと思った かっこいいドラマーの人が私にウインクしていると だから私もウインクし返した そしたら 私は~だと分かった 彼は汗を目から出すためにまばたきしている(だけだと) 人生最悪だ!
今日のつぶやき
ライブやコンサートって、演者とよく目が合うような気がしちゃいますよね。 でも残念ながら気のせいであることが多いようです。 明るいところから暗い客席は見えづらいし、観客の「憧れの人と目が合ったと思いたい」という心理も影響してるのかもしれませんね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02407号 Next one is, Spiderman, butt naked. Do not blink, it’s in a heartbeat. Don’t worry, I’m wearing の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年11月10日(火)号 VOL.2407

本日の例文
Next one is, Spiderman, butt naked. Do not blink, it's in a heartbeat. Don't worry, I'm wearing. The last one is all poses in a nutshell! Three butt naked poses in a flash! こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02407/
今日の予習
□Spiderman 音声 ス[パ]イダーマン スパイダーマン,とび職人 □butt 音声 バットゥ けつ,尻 □naked 音声 [ネ]イキドゥ 裸の ■butt naked 全裸,素っ裸 □blink 音声 ブ[リ]ンク まばたきする □heartbeat 音声 [ハ]ートゥビートゥ 心拍,心臓の鼓動,わずかな時間 ■in a heartbeat 一瞬で □worry 音声 [ウォ]ーリ 心配する □wear 音声 ウェア 着ている,身に付けている ■nutshell [ナ]ットシェォ 木の実の殻,ごくわずかなもの ■in a nutshell 簡潔に,一言でいえば ■in a flash すぐに,一瞬にして ※ 引用元:Don’t worry, I'm wearing.by TONIKAKU AKARUI YASUMURA - YouTube https://www.youtube.com/watch?v=tjvq3AONXmE 芸人のとにかく明るい安村さんの一発芸が英語バージョンになったので、その英訳を読んでみたいと思います。 Next one is, Spiderman, butt naked. Do not blink, it's in a heartbeat. Don't worry, I'm wearing. The last one is all poses in a nutshell! Three butt naked poses in a flash! で「次はスパイダーマンの全裸(ポーズ)です。ほんの一瞬なのでまばたきしないでね。安心して下さい。穿いてますよ。最後はダイジェストですべてのポーズです。3つの全裸ポーズを一瞬で!」という意味になります。 butt naked で「全裸、すっぽんぽん」という意味になるんですね。 butt は「お尻」という意味があります。お尻丸出しというところから「全裸」という意味に発展したものでしょう。 naked ネイキッドは「裸の、ありのままの」という意味の形容詞です。 例:naked eye「裸眼の」、naked room「家具のない部屋」、get naked「裸になる」 blink は「まばたきする、点滅する、見て見ぬふりをする、大目に見る」という意味の動詞です。 例:blink very rapidly「素早くまばたきする」、blink at someone's fault「人の過ちを大目に見る」、in a blink「瞬時に」 in a heartbeat と in a flash とも「一瞬で、ほんの一瞬で」という意味になります。 heartbeat は「心臓の鼓動」です。 flash は「ぴかっと光ること、フラッシュ、先行」ですね。 in a nutshell も同じような意味ですが「簡潔に、一言でいうと、ダイジェストで」という意味になります。 nutshell は「ナッツの殻」です。 例:put it in a nutshell「一言でいって、手短に言って」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Next one is, 次のは、 Spiderman, butt naked. スパイダーマンの全裸(ポーズ)です。 Do not blink, まばたきしないで、 it's in a heartbeat. ほんの一瞬です。 Don't worry, I'm wearing. 心配しないで。穿いてますよ。 The last one is 最後の一個は all poses in a nutshell! 全てのポーズを簡潔にまとめて Three butt naked poses 3つの全裸ポーズ in a flash! 一瞬で!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Next one is, Spiderman, butt naked. Do not blink, it's in a heartbeat. Don't worry, I'm wearing. The last one is all poses in a nutshell! Three butt naked poses in a flash!
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Next one is, Spiderman, butt naked. Do not blink, it's in a heartbeat. Don't worry, I'm wearing. The last one is all poses in a nutshell! Three butt naked poses in a flash!
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Next one is, Spiderman, butt naked. Do not blink, it's in a heartbeat. Don't worry, I'm wearing. The last one is all poses in a nutshell! Three butt naked poses in a flash! Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
次のは、 スパイダーマンの全裸(ポーズ)です。 まばたきしないで、 ほんの一瞬です。 心配しないで。穿いてますよ。 最後の一個は 全てのポーズを簡潔にまとめて 3つの全裸ポーズ 一瞬で!
今日のつぶやき
僕は、とにかくあかるい安村さん結構好きなんですね。 英語バージョンのコメントを見てると割と好評みたいで安心しました。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし