enthusiastic

英語脳メルマガ 第02703号 We are looking for enthusiastic, driven, results-orientated individuals の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年8月31日(水)号 VOL.2703

本日の例文
日本に住む外国人向け求人サイト GaijinPot Jobs から、求人広告文の引用です。 We are looking for enthusiastic, driven, results-orientated individuals to join our sales team. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02703/
今日の予習
■look for ~ ~を探す,~を求める 口enthusiastic 音声 エン・シュー・ズィ・[ア]ス・ティク 熱心な 口driven 音声 ドゥ[リ]ヴン 突き動かされた,前に進む ■results-orientated 結果志向の 口individual 音声 個人 ■sales team セールスチーム,営業チーム ※ 引用元:Sales Consultant - GaijinPot JOBS https://jobs.gaijinpot.com/job/view/lang/en/job_id/114115 We are looking for enthusiastic, driven, results-orientated individuals to join our sales team. で「私たちは、熱心で、常に前向きで、結果志向の人に、私たちの営業チームに入っていただくことを求めています。」という意味になります。 We are looking for ~ で「我が社は~を探しています。」という意味になります。 enthusiastic, driven, results-orientated individuals で「熱心で、常に前向きで、結果志向の人」という意味になります。 enthusiastic は「熱心な、やる気のある」という意味の形容詞です。 例:enthusiastic person「やる気のある人」 driven は「駆られる」という意味ですが、「前に進む」という意味で「前向きな」という意味です。 例:self-driven「自ら進んで行動する」 results-orientated で「結果志向の」という意味です。 orientated は oriented と同じ意味で「~志向の」という意味です。 例:future-oriented「未来志向の」 individuals は「個人」という意味で、「~な人、~な方」という意味で使われます。 法人や団体に対して使われる言葉です。 例:corporate and individual「法人と個人」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
We are looking for 私たちは~を探しています enthusiastic, driven, results-orientated individuals やる気があり前向きで結果を大事にする人を to join ~に入ってもらうために our sales team. 私たちの営業チームに
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
We are looking for enthusiastic, driven, results-orientated individuals to join our sales team.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
We are looking for enthusiastic, driven, results-orientated individuals to join our sales team.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
We are looking for enthusiastic, driven, results-orientated individuals to join our sales team. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私たちは~を探しています やる気があり前向きで結果を大事にする人を ~に入ってもらうために 私たちの営業チームに
今日のつぶやき
英語の求人票はいろいろな言い回しが使われていてとても勉強になります。 職探しをしていない人でもどんな仕事があるか見てみるといいと思います。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02638号 Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too “enthusiastic” の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年6月27日(月)号 VOL.2638

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 新しい仕事について。 Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02638/
今日の予習
□finally 音声 [ファ]イ・ナ・リ ついに,いよいよ,ようやく □lost 音声 [ロ]ストゥ lose「失う」の過去形 □for 音声 ~だから,~のために □enthusiastic 音声 エン・スュー・ジ・[ア]ス・ティク 熱心な □fellow 音声 [フェ]・ロウ 同輩,同期 □employee 音声 イン・プ[ロ]イ・イ 従業員 ■fellow employees 職場の同僚たち □lazy 音声 [レ]イ・ズィ 怠惰な,なまけた ※ 引用元:the girl I'd been seeing for a few weeks - FML http://www.fmylife.com/love/21568136 Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML で「今日、私はいよいよ最初の仕事を始めた。同時に私は失職した。なぜなら、私があまりにも熱心すぎて職場の同僚たちが怠けているように見えるようにしてしまったから。F*ck my life!」という意味になります。 I finally started my first job で「私はいよいよ最初の仕事を始めた。」です。 就職して最初の仕事(初日)を始めたという意味です。 finally は「ついに、やっと、いよいよ、ようやく」という意味合いの副詞です。 I also lost it で「同時に私はそれを失った(失業した)」です。 lost it の it は job のことですね。「失職した」ということです。 lost one's job で「失業する」という意味になります。 for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy で「あまりにも熱心すぎたため私の職場の同僚が怠けて見えたために」です。 この場合の for は「~だから」という意味の【理由】を意味する前置詞になります。 being too "enthusiastic" で「あまりにも熱心すぎて」です。 enthusiastic エンスュージアスティックは「熱心な」という意味の形容詞です。 例:enthusiastic discussion「熱のこもった議論」 動詞形は enthuse エン[シュ]ーズ「熱中する、興奮する、熱狂する」です。 making my fellow employees look lazy で「職場の同僚たちを怠け者に見えるようにした」という意味になります。 make ~ … で「~を…(の状態に)する」という意味になります。 例:Cloudy days make me feel gloomy.「曇りの日は憂鬱な気持ちにさせる。」 my fellow enployees で「同僚の従業員」です。 fellow は「同僚、同輩、同期生、仲間、同士」という意味になります。 look lazy で「怠けえ見える、怠惰に見える」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I finally started 私はついに始めた my first job. 初めての仕事を I also lost it, 同時に私は失職した for ~だから being too "enthusiastic" あまりにも熱心すぎたから and making my fellow employees look lazy. そして同僚の従業員たちが怠けて見えるようにしたから FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I finally started my first job. I also lost it, for being too "enthusiastic" and making my fellow employees look lazy. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私はついに始めた 初めての仕事を 同時に私は失職した ~だから あまりにも熱心すぎたから そして同僚の従業員たちが怠けて見えるようにしたから 人生最悪だ!
今日のつぶやき
確かにあまり熱心すぎる社員を煙たがる人もいますね。 しかし熱心すぎるという理由で辞めさせられるなんて理不尽すぎます。 社長に直接交渉すべきですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし