every single

Golden Circle

英語脳メルマガ 第03171号 Every single person, every single organization on the planet knows what they do の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年12月12日(火)号 VOL.3171 本日の例文 サイモン・シネック氏によるTEDでのスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。 Every single person, every single organization on the planet knows what they do, 100 percent. Some know how they do it, whethe...

英語脳メルマガ 第02534号 Every single close friend left. Every person I trusted with my heart broke it の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年3月16日(水)号 VOL.2534

本日の例文
Every single close friend left. Every person I trusted with my heart broke it. They walked away. All of those friendships I thought I couldn’t live without ended. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02534/
今日の予習
■every single ~ 一人一人の~ □close 音声 ク[ロ]ウス 近しい,親密な ■close friend 親友,親しい友人 □left 音声 [レ]フトゥ leave「去る」の過去形 □broke 音声 ブ[ロ]ウク break「壊す,中断する,破棄する」の過去形 ■walk away 立ち去る,遠ざかる ※ 引用元:Why The Older You Get, The More You Hate Everyone (And Why That’s OK) - ELITE DAILY http://elitedaily.com/life/i-hate-people/1420157/ 年を取るほど人付き合いが面倒になるのはなぜ?という記事から引用です。 Every single close friend left. Every person I trusted with my heart broke it. They walked away. All of those friendships I thought I couldn’t live without ended. で「一人ずつ親しい友人が去り、心から信用した人々に裏切られた。彼らは立ち去っていった。それが無くては生きていけないと思っていた友情はすべて終わった。」という意味になります。 Every single close friend で「一人一人の親しい友人」という意味で主語になります。 every single ~ で「一人一人みんな」という意味になります。 例:every single night「毎晩毎晩」、every single day「来る日も来る日も、一日も欠かさず」 close クロウスは「近い、親しい」という意味の形容詞です。 ちなみに、クロウズと発音するときは動詞で「閉める」という意味になります。 Every person I trusted with my heart「私が心から信じた人みんな」までが主語です。 Every person (that) I trusted with my heart ですね。 broke it なので「それを破棄した」です。it は直前の my heart です。 最後の文は主語を割り出すのがちょっと難しいです。 All of those friendships I thought I couldn’t live without までが主語で、 ended が述語となります。 All of those friendships で「それらの友情のすべて」。 I thought「私が~と思っていた」 I couldn’t live without「~無しには生きていけないと(思っていた)」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Every single close friend 親しい友人たちが一人また一人と left. 去って行った。 Every person 全ての人たちが I trusted with my heart 私が心から信頼した broke it. 信頼を失った They walked away. 彼らは立ち去った。 All of those friendships それらの友情はすべて I thought I couldn’t live without 私がそれ無しには生きていけないと思っていた(友情は) ended. 終わった。
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Every single close friend left. Every person I trusted with my heart broke it. They walked away. All of those friendships I thought I couldn’t live without ended.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Every single close friend left. Every person I trusted with my heart broke it. They walked away. All of those friendships I thought I couldn’t live without ended.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Every single close friend left. Every person I trusted with my heart broke it. They walked away. All of those friendships I thought I couldn’t live without ended. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
親しい友人たちが一人ずつみんな 去って行った。 全ての人たちが 私が心から信頼した 信頼を失くした 彼らは立ち去った。 それらの友情はすべて 私がそれ無しには生きていけないと思っていた(友情は) 終わった。
今日のつぶやき
確かに、年を取ると新しい友達を作るのが難しくなるような気はしますね。 記事を読むとわかりますが、でもそれはそれでいいことなのだそうです。 若いうちは誰とでも仲良くなろうと「努力」しているだけで、年を取るとそれが無駄な努力だとわかるようになるだけだと。 うーん。どうなんだろう。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし