failure

英語脳メルマガ 第05481号 What I feared most for myself at your age was not poverty, but の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2024年4月9日(火)号 VOL.5481 本日の例文 J.K. Rowling のハーバード大学の卒業式でのスピーチ(2008年)です。 What I feared most for myself at your age was not poverty, but failure. At your age, in spite of a distinct lack of motivation at uni...

英語脳メルマガ 第04204号 The failure to prepare could allow the next epidemic の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年10月10日(土)号 VOL.4204 本日の例文 ビル・ゲイツ氏によるTEDでのスピーチ「もし次の疫病大流行(アウトブレイク)が来たら?私たちの準備はまだ出来ていない」です。 The failure to prepare could allow the next epidemic to be dramatically more devastating than Ebola....

英語脳メルマガ 第04190号 As an example, we could have taken the blood of survivors. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年9月26日(土)号 VOL.4190 本日の例文 ビル・ゲイツ氏によるTEDでのスピーチ「もし次の疫病大流行(アウトブレイク)が来たら?私たちの準備はまだ出来ていない」です。 As an example, we could have taken the blood of survivors, processed it, and put that plasma back in ...

英語脳メルマガ 第03810号 Socialism is a philosophy of failure. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年9月12(木)号 VOL.3810 本日の例文 第二次世界大戦中に英国首相となったウィンストン・チャーチル氏の言葉です。 Socialism is a philosophy of failure, the creed of ignorance, and the gospel of envy, its inherent virtue is the equal sharing o...

英語脳メルマガ 第03768号 I have a lack of fear, whereas in the past the fear of failure was a powerful motivator. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年8月1日(木)号 VOL.3768 本日の例文 アメリカ合衆国の俳優、シルヴェスター・スタローン氏の言葉です。 I have a lack of fear, whereas in the past the fear of failure was a powerful motivator. Anyway, I have great expectations for the fu...

英語脳メルマガ 第03642号 I don’t think there’s any way it could have failed. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年3月28日(木)号 VOL.3642 本日の例文 ザ・フーのフロントマン、ロジャー・ダルトリー氏の言葉です。 I don't think there's any way it could have failed. We don't know failure in this band. We didn't know failure. We got to know it a little after...

Golden Circle

英語脳メルマガ 第03605号 Market conditions were fantastic. I mean, we use TiVo as verb. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年2月19日(火)号 VOL.3605 本日の例文 サイモン・シネック氏によるTEDスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。 Market conditions were fantastic. I mean, we use TiVo as verb. I TiVo stuff on my piece-of-junk Time Warner DVR all the time. But...

Golden Circle

英語脳メルマガ 第03584号 So let me give you a famous example の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年1月29日(火)号 VOL.3584 本日の例文 サイモン・シネック氏によるTEDスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。 So let me give you a famous example, a famous failure and a famous success of the law of diffusion of innovation. First, the famo...

英語脳メルマガ 第03059号 In Japan, mental illness is still seen as a weakness or failure on の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年8月22日(火)号 VOL.3059

本日の例文
TokyoWeekenderより。日本の自殺率についての記事から引用させていただきました。 In Japan, mental illness is still seen as a weakness or failure on the individual’s behalf. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03059/
今日の予習
口mental 音声 [メ]ン・トォ 精神の,メンタルの 口illness 音声 [イ]ゥ・ネス 病気,病い ■mental illness 精神疾患,心の病 口still 音声 ス[ティ]ォ いまだに ■be seen as ~ ~として見られる 口weakness 音声 [ウィ]ーク・ネス 弱さ,欠点 口failure 音声 [フェ]イ・リャー 障害,機能不全,不具合 口individual 音声 イン・ディ・[ヴィ]・ジュ・アォ 個人の 口behalf 音声 ビ・[ハァ]フ 代わり,支持,利益 ■on the individual’s behalf 個人に起因する,個人が原因の ※ 引用元:Suicide in Japan: the Reasons, the Statistics, and the TELL Support - TokyoWeekender http://www.tokyoweekender.com/2017/08/suicide-in-japan-the-reasons-the-statistics-and-the-tell-support/ In Japan, mental illness is still seen as a weakness or failure on the individual’s behalf. で「日本では、精神疾患はいまだに個人に起因する欠点・欠陥として見られている。」という意味になります。 mental illness は「心の病、精神疾患」という意味です。 illness は「病、病気、不健康」という意味の名詞です。 is still seen as ~ なので「いまだに~として見られる」です。 be seen as ~ で「~として見られる、みなされる」 still は「いまだに」という意味の副詞です。 a weakness or failure on the individual’s behalf で「個人に起因する欠点・欠陥」です。 weakness は「弱さ、欠点」です。 形容詞形は weak ウィーク「弱い」です。 failure は「失敗」という意味でおなじみですが、この場合は「欠陥、不具合、故障」という意味になります。 例:cardiac failure「心不全」 on the individual's behalf は「個人のせいの、個人に起因する」という意味の言い回しです。 on someone's behalf で「(人)の代わりに、~に代わって」という意味もありますが、 この場合は、because of ~「~が原因の」という意味合いです。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
In Japan, 日本では mental illness is 心の病は still いまだに seen as ~としてみなされる a weakness or failure 欠点や欠陥として on the individual’s behalf. その人個人に起因する
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
In Japan, mental illness is still seen as a weakness or failure on the individual’s behalf.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
In Japan, mental illness is still seen as a weakness or failure on the individual’s behalf.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
In Japan, mental illness is still seen as a weakness or failure on the individual’s behalf. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本では 心の病は いまだに ~としてみなされる 欠点や欠陥として その人個人に起因する
今日のつぶやき
自殺率と宗教 http://www.shotablog.com/article/448574940.html 宗教への依存度の低さは、原因の一つかもしれません。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02825号 Because almost everything – all external expectations の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年12月31日(土)号 VOL.2825

本日の例文
毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 常に死を意識すること。 Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02825/
今日の予習
口external 音声 イクス・[タ]ーナォ 外部の,外界の 口expectation 音声 エクス・ペク・[テ]イ・ション 期待 口embarrassment 音声 イン・[バ]・ラス・メントゥ 恥,恥かき,決まり悪さ 口failure 音声 [フェ]イ・リュァー 失敗 ■fall away 剥がれ落ちる,無くなる ■in the face of ~ ~に直面して,~を前にして ■what is truly important 本当に大切なもの ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. で「なぜなら、ほとんどすべてのもの、すべての期待やプライド、恥をかいたり失敗したりすることへの恐怖、これらのものは死を目の前にすると、本当に重要なものだけを残して消えてなくなるからです。」という意味になります。 前回の文を確認したい方はこちらから。 https://www.eigonou.net/backnumber/02818/ almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things までが主語になります。 almost everything で「ほとんどすべてのもの」です。 その後に具体例を挙げて、 all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure で 「すべての外部からの期待、すべてのプライド、恥をかくことや失敗することへのすべての恐怖」です。 external は「外部の」という意味の形容詞です。 逆は、internal「内部の」です。 expectation は「期待」です。 fear of embarrassment or failure で「恥や失敗への恐怖」です。 embarrassment は「恥をかくこと、ばつの悪さ」という意味の名詞です。 動詞形は embarrass エン・[バ]・ラス「~に恥をかかせる」です。 fall away in the face of death で「死を目前にすると剥がれ落ちる」という意味です。 fall away で「落ちて無くなる」という意味合いです。 in tha face of ~ で「~に直面して、~を前にして」という言い回しです。 例:in the face of an enemy「敵を目前にして」 leaving only what is truly important で「本当に重要なものだけを残して」です。 leave は「~を残していく、置いて去る」です。 what is truly important で「本当に重要なもの」です。 what は関係代名詞で、「~なもの、~なこと」という意味になります。 例:what is already known「既に知られていること」、what is bad for health「健康に悪いこと」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Because なぜなら~だから almost everything - ほとんどすべて all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - すべての外部からの期待、プライド、恥や失敗の恐怖 these things これらのものは just ぱっと fall away 消えてなくなる in the face of death, 死を前にして leaving ~を残して only ~だけを what is truly important. 本当に重要なもの
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
なぜなら~だから ほとんどすべて すべての外部からの期待、プライド、恥や失敗の恐怖 これらのものは ぱっと 消えてなくなる 死を前にして ~を残して ~だけを 本当に重要なもの
今日のつぶやき
今日は大晦日です。 今年も一年、お疲れさまでした。 来年も、よりよい年になることをお祈りしております。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし