fall out

英語脳メルマガ 第02736号 Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年10月3日(月)号 VOL.2736

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02736/
今日の予習
■find out ~がわかる,判明する 口apparently 音声 ア・[パ]・レントゥ・リ どうやら~らしい 口toilet 音声 [ト]イ・レットゥ トイレ 口flush 音声 フ[ラ]ッシュ 水を流す,勢いよく流す ■fall out ~へ出てくる,~へ落ちる 口basement 音声 [ベ]イス・メントゥ 地下,地階 口downstairs 音声 [ダ]ウン・スティアーズ 階下に ※ 引用元:Today, I found out that apparently the pipes for my toilet - FML http://www.fmylife.com/miscellaneous/21593218 Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML で「今日、トイレのパイプがどうやら繋がっていないということが分かった。なので流したものは何でも下の地下室の床にただ排出される。私は4年ここに住んでいる。F*ck my life!」という意味になります。 I found out that ~ で「~ということが分かった、判明した」という意味です。 find out は「見出す、気付く、知る」という意味の句動詞です。 apparently は「どうやら、どうも~らしい」という意味の副詞です。 the pipes for my toilet were never connected で「トイレの排水管が繋がっていなかった」という意味。 never は否定の強調形で、過去形で使われたら、「今までに一度もない」という意味合いです。 排水管は「ずっと」繋がっていなかったという意味がわかります。 so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs で「それなので流したものはすべて階下の地下の床にただ流れ落ちる」です。 anything you flush が主語で「流したものは何でも」です。 この場合の you は特に訳す必要はなく、一般的な「人、誰か」という意味合いです。 flush は「トイレの水を流す」という意味の動詞です。 他にも「赤面する」という意味もあります。 例:The toilet doesn't flush.「トイレの水が流れないのですが。」 the basement floor で「地下室の床」です。 basement は「地下、地下室」という意味です。 downstairs は副詞で「階下に、階下で」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I found out that ~ということが判明した apparently どうやら the pipes for my toilet 家のトイレの排水管が were never connected, ずっと繋がってなかった so それなので anything you flush 流したものはみんな just falls out onto ~へと流れ落ちるだけ the basement floor 地下の床に downstairs. 階下に I've lived here 私はここに住んでいる 4 years. 4年間 FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 ~ということが判明した どうやら 家のトイレの排水管が ずっと繋がってなかった それなので 流したものはみんな ~へと流れ落ちるだけ 地下の床に 階下に 私はここに住んでいる 4年間 人生最悪だ!
今日のつぶやき
4年分が地下に溜まっていると想像すると恐ろしい。 今まで匂いはしなかったんでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02645号 Today, I was kissing my crush for the first time and her tooth の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年7月4日(月)号 VOL.2645

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 恋人との初めてのキスが最悪な結果に。 Today, I was kissing my crush for the first time and her tooth fell out into my mouth. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02645/
今日の予習
□crush 音声 ク[ラ]ッシュ 惚れ込んだ人 ■for the first time はじめて □tooth 音声 [トゥ]ース 歯 □fell 音声 [フェ]ォ fallの過去形 ■fall out 外に落ちる,抜け落ちる □mouth 音声 [マ]ウス 口 ※ 引用元:I was kissing my crush for the first time - FML http://www.fmylife.com/love/21574465 Today, I was kissing my crush for the first time and her tooth fell out into my mouth. FML で「今日、ぼくがずっと大好きだった人と初めてのキスをしていたら、彼女の歯が僕の口の中に抜け落ちた。F*ck my life!」という意味になります。 I was kissing my crush for the first time で「ずっと片思いだった人と初めてキスをした」という意味になります。 crush は「ずっと片思いだった人」という意味の言葉です。 crush はもともと「ぐしゃっと潰れる、押しつぶす」という意味の動詞です。 そしてスラングで crush on ~ というと「~に一目ぼれする」という意味になります。 交通事故のように恋に落ちるというイメージですね。 そこから crush で名詞として「片思いの相手」という意味になります。 例:He's my crush, not my boyfriend.「彼は私の片思いの人です。彼氏ではありません。」 また、secret crush という表現もよく使われて「密かに思いを寄せている相手」という意味になります。 例:Who's your secret crush?「あなたが(密かに)好きな人は誰なの?」 her tooth fell out into my mouth で「彼女の歯が僕の口の中に抜け落ちた」です。 fall out は「抜け落ちる」という意味の句動詞です。 髪の毛や葉っぱなどが抜けて落ちるという意味合いです。 例:The stress caused some of my hair to fall out.「ストレスが原因で髪の毛がいくらか抜けてしまった。」 先週土曜日には fall out 「仲たがいする」という別の意味でも登場しましたね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I was kissing my crush 私はずっと片思いだった人とキスをしていた for the first time はじめて and her tooth そしたら彼女の歯が fell out 抜け落ちた into my mouth. 僕の口の中へ FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I was kissing my crush for the first time and her tooth fell out into my mouth. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I was kissing my crush for the first time and her tooth fell out into my mouth. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I was kissing my crush for the first time and her tooth fell out into my mouth. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私はずっと片思いだった人とキスをしていた はじめて そしたら彼女の歯が 抜け落ちた 僕の口の中へ 人生最悪だ!
今日のつぶやき
歯が抜けるというのは、夢占いなどでも何らかの大きな「前兆」と言われています。 キスの時に歯が抜けて口に入るというのがどんな前兆なのかよくわかりませんが、二人にとっていい前兆であればいいですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

ジョブズとジョン・スカリー

英語脳メルマガ 第02643号 But then our visions of the future began to diverge の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年7月2日(土)号 VOL.2643 ------------- 本日の例文 ------------- 毎週土曜日は、2005年スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 アップルの経営陣に入ったジョン・スカリー(John Sculley)と、ジョブズとの確執です。 But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. こちらでも読めます(発音音声付) https://www.eigonou.net/backnumber/02643/ ------------- 今日の予習 ------------- □vision 音声 [ヴィ]・ジョン 展望,構想 □began 音声 ヴィ・[ギャ]ン begin の過去形 □diverge 音声 ダイ・[ヴァ]ージ それる,枝分かれする □eventually 音声 イ・[ヴェ]ン・チャリ ついには,結局は ■falling out 仲たがい,ケンカ ■have a falling out 仲たがいする,交際を断つ ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. で「しかしその後、私たちの将来の展望は別々の方へ行くようになり、結局最後は仲たがいしてしまった。」という意味になります。 but then は「しかしその後」です。 and then 「そしてその後、それから」と逆の言い回しですね。 our visions of the future で「私たちの将来の展望」です。 vision は「視覚、視力、映像」という意味もありますがこの場合「見通し、展望、構想」という意味です。 例:visionary company「ビジョンを持った企業、未来志向の企業」 began to diverge で「別々の道を行くようになった」です。 diverge は「枝分かれする、それる」です。川や道などが本流からそれて「枝分かれ」するというイメージです。 名詞形は divergence ダイヴァージェンス「逸脱、分岐」です。 eventually we had a falling out で「結局最後には我々は仲たがいしてしまった。」です。 eventually は「結局最後には、ついには」という意味の副詞です。これもよく使われる表現です。 have a falling out で「仲たがいする、けんか別れする」です。 a がついている通り falling out は名詞で「(仲の良かった者同士の)仲たがい、不仲」という意味になります。 ------------- それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。 ------------- But then しかしその後 our visions of the future 我々の将来への構想は began to diverge すれ違うようになった and eventually そしてついには we had a falling out. 我々は仲たがいしてしまった ------------- 今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら… ------------- But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. ------------- 次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。 ------------- But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. ------------- では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。 ------------- But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう! ------------- 復習:日本語から英語を思い出してみましょう。 ------------- しかしその後 我々の将来への構想は すれ違うようになった そしてついには 我々は仲たがいしてしまった ------------- 今日のつぶやき ------------- 熱烈なラブコールでペプシからジョン・スカリーを引き抜いたジョブズですが、その彼からアップルを追い出されてしまうという何とも皮肉な結果になってしまいます。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし