first thing in the morning

英語脳メルマガ 第02991号 If it’s your job to eat a frog, it’s best to do it first thing in the morning の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年6月15日(木)号 VOL.2991

本日の例文
アメリカの小説家マーク・トゥウェインの言葉です。 If it's your job to eat a frog, it's best to do it first thing in the morning. And If it's your job to eat two frogs, it's best to eat the biggest one first. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02991/
今日の予習
口frog 音声 フ[ラ]ッグ カエル ■eat a frog 嫌な仕事をする,面倒なことをする ■it's best to ~ ~することが一番いい ■first thing in the morning 朝一で,朝一番に ※ 引用元:Mark Twain Quotes - BrainyQuote https://www.brainyquote.com/quotes/quotes/m/marktwain414009.html If it's your job to eat a frog, it's best to do it first thing in the morning. And If it's your job to eat two frogs, it's best to eat the biggest one first. で「もしあなたの仕事が気の進まない面倒なことなら、朝一番にそれをするのが最善だ。そして気の進まない仕事が二つあるのなら、大きい方をまず第一に片付けた方がいい。」という意味になります。 It is ~ to do の構文です。 it's your job to eat a frog で直訳すると「カエルを食べることがあなたの仕事」です。 eat a frog は比喩表現で「何かを嫌々する、気の進まないことをする」という意味になります。 カエルを食べる→嫌なこと、ということです。 it's best to do it first thing in the morning で「朝一番にそれをすることが最善である」です。 it's best to ~ で「~することが一番いい」という意味の言い回しです。 first thing in the morning で「朝一で、朝一番に、起きたら最初に」です。 例:first thing after work「仕事が終わったらすぐに」 And If it's your job to eat two frogs で「もし2個嫌な仕事があるなら」です。 カエルを二匹食べる事→嫌なことが二つある事、ですね。 it's best to eat the biggest one first で「最初に一番大きいのを食べることが最善だ」です。 biggest one は「一番大きいカエル」です。 比喩的に「一番面倒なこと」を表します。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
If もし it's your job ~があなたの仕事なら to eat a frog, カエルを食べる事(気の進まないこと) it's best to do it それをするのが一番いい first thing in the morning. 朝一番に And If そしてもし it's your job ~があなたの仕事なら to eat two frogs, 二匹のカエルを食べる事(気の進まないことが二つ) it's best to eat the biggest one 一番大きいのを食べることが一番いい first. まず最初に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
If it's your job to eat a frog, it's best to do it first thing in the morning. And If it's your job to eat two frogs, it's best to eat the biggest one first.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
If it's your job to eat a frog, it's best to do it first thing in the morning. And If it's your job to eat two frogs, it's best to eat the biggest one first.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
If it's your job to eat a frog, it's best to do it first thing in the morning. And If it's your job to eat two frogs, it's best to eat the biggest one first. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
もし ~があなたの仕事なら カエルを食べる事(気の進まないこと) それをするのが一番いい 朝一番に そしてもし ~があなたの仕事なら 二匹のカエルを食べる事(気の進まないことが二つ) 一番大きいのを食べることが一番いい まず最初に
今日のつぶやき
マーク・トゥウェインは「トムソーヤの冒険」や「ハックルベリーフィン」を書いた小説家です。 アメリカ文学の祖とも言われている人です。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし