growth

英語脳メルマガ 第04804号 Ever since I was a child I have had this instinctive urge for の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年6月2日(木)号 VOL.4804 本日の例文 アメリカ合衆国生まれの香港人中国武術家、俳優ブルース・リーの言葉です。 Ever since I was a child I have had this instinctive urge for expansion and growth. To me, the function and duty of a quality hum...

英語脳メルマガ 第04623号 The latest split-up plan is seen as Toshiba の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年12月3日(金)号 VOL.4623 本日の例文 KYODO NEWSより。東芝が3社に分割した事に関するニュースより引用です。 The latest split-up plan is seen as Toshiba acquiescing to such activist shareholders who are not satisfied with the company's...

英語脳メルマガ 第02828号 Japan’s fifth largest city, Sapporo has experienced rapid growth の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年1月3日(火)号 VOL.2828

本日の例文
GaijinPotTravel より札幌の紹介記事から引用です。 Japan’s fifth largest city, Sapporo has experienced rapid growth in a relatively short time period. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02828/
今日の予習
口fifth 音声 [フィ]フス 5番目の 口experience 音声 イクス・[ピ]ァ・リエンス ~を経験する 口rapid 音声 [ラ]・ピッドゥ 急激な,急速な 口growth 音声 グ[ロ]ウス 発展,成長 口relatively 音声 [レ]・ラ・ティヴ・リ 相対的に ■short time period 短期間 ※ 引用元:Japan’s fifth largest city, Sapporo has experienced - GaijinPot Travel https://travel.gaijinpot.com/sapporo/ Japan’s fifth largest city, Sapporo has experienced rapid growth in a relatively short time period. で「日本の五番目に大きい都市、札幌は比較的短期間で急速な発展を遂げました。」という意味になります。 experience growth で「成長を遂げる、発展を経験する」となります。 rapid growth なので「急速な発展、急激な成長」です。 例:experience a remarkable growth「著しい発展を遂げる」 in a relatively short time period で「比較的短期間での」です。 in a short time period で「短期間で」という意味の言い回しです。 period ピ[ァ]リァドゥ は「期間」という意味の名詞です。 in a short period of time とも言えます。 relatively は「比較的に、相対的に」という意味の副詞です。 反対語は、absolutely「絶対的に」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Japan’s fifth largest city, 日本の5番目の大きな都市 Sapporo 札幌は has experienced ~を経験しました rapid growth 急激な成長を in a relatively short time period. 比較的に短い期間で
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Japan’s fifth largest city, Sapporo has experienced rapid growth in a relatively short time period.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Japan’s fifth largest city, Sapporo has experienced rapid growth in a relatively short time period.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Japan’s fifth largest city, Sapporo has experienced rapid growth in a relatively short time period. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本の5番目の大きな都市 札幌は ~を経験しました 急激な成長を 比較的に短い期間で
今日のつぶやき
札幌は五番目に大きい都市(large city)なんですね。 ちょっと調べてみました。 統計2016年 1位 東京都 特別区部 人口約937万 2位 神奈川県 横浜市 人口約373万 3位 大阪府 大阪市 人口約270万 4位 愛知県 名古屋市 人口約230万 5位 北海道 札幌市 人口約194万 以下より引用 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E5%B8%82%E3%81%AE%E4%BA%BA%E5%8F%A3%E9%A0%86%E4%BD%8D 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02599号 Without continual growth and progress, such words as improvement の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年5月19日(金)号 VOL.2599

本日の例文
Without continual growth and progress, such words as improvement, achievement, and success have no meaning. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02599/
今日の予習
□continual 音声 カン・[ティ]・ニュ・アォ 継続的な,絶え間ない □growth 音声 グ[ロ]ウツ 成長 □progress 音声 プ[ラ]・グレス 前進,進歩 ■such ~ as … …のような~ □improvement 音声 イン・プ[ル]ーヴ・メント 改良,改善 □achievement 音声 ア・[チ]ーヴ・メント 業績,達成,成果 □success 音声 サク・[セ]ス 成功,出世 ■have no meaning 意味がない,意味を持たない ※ 引用元:Benjamin Franklin Quotes - BrainyQuote http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/b/benjaminfr387287.html アメリカの政治家・作家ベンジャミン・フランクリンの言葉です。 Without continual growth and progress, such words as improvement, achievement, and success have no meaning. で「不断の成長と前進なくして、改善・業績・成功などという言葉に意味はない。」という意味になります。 意味の近い言葉がたくさん出てきますが、それぞれの意味合いの違いを理解して読んでみます。 Without continual growth and progress, で「継続的な成長と前進無しには」と言う意味です。 continual は「継続的な」と言う意味の形容詞です。 動詞形は continue「続ける、続く」です。 growth and progress は「成長と前進」です。 growth は「成長、発育、発展、伸び」などという意味で「育つ」と言うイメージ。 progress は「進歩、前進、発展、向上」という意味で「前に進む」というイメージです。 語源的には pro-(前に)+ gress(行く、進む)です。 such words as improvement, achievement, and success で「改善・達成・成功などのような言葉」です。 such ~ as … と言う形で「…のような~」と言う意味になります。as … の部分に幾つかの例を挙げて説明する言い回しです。 例:such topics as ~「~のような話題」、such symptoms as ~「~のような症状」 ,, and ~ と言う形は幾つかの言葉を列挙するときに使われるお約束の書き方です。 カンマで区切って最後に , and と入れます。 improvement は「改善、改良、向上」です。「変更を加えて良くする」と言うイメージです。 achievement は「達成、業績、成果」です。 例:achievement for a school「学業成績」、achievement rate「達成率」 have no meaning で「意味を持たない、意味がない、無意味である」と言う意味です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Without continual growth and progress, 継続的な成長と前進なくしては、 such words ~のような言葉は as improvement, achievement, and success 改善・業績・成功 have no meaning. は無意味である
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Without continual growth and progress, such words as improvement, achievement, and success have no meaning.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Without continual growth and progress, such words as improvement, achievement, and success have no meaning.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Without continual growth and progress, such words as improvement, achievement, and success have no meaning. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
継続的な成長と前進なくしては、 ~のような言葉は 改善・業績・成功 は無意味である
今日のつぶやき
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家、外交官、著述家、物理学者、気象学者。 印刷業で成功を収めた後、政界に進出しアメリカ独立に多大な貢献をしました。 アメリカの100ドル紙幣に描かれているのがフランクリンです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし