obviously

英語脳メルマガ 第04452号 So how did you get involved with personal computers? の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年6月15日(火)号 VOL.4452 本日の例文 スティーヴ・ジョブズ「1995~失われたインタビュー~」です。 Bob Cringely: So I mean, obviously the Apple II was a terrific success, just incredibly so. And the company grew like topsy and event...

英語脳メルマガ 第04269号 Today, at my grandmother’s funeral I tried my hardest not to cry の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年12月14日(月)号 VOL.4269 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 おばあちゃんの葬式で Today, at my grandmother's funeral I tried my hardest not to cry, only allowing tears to fall and not making an...

英語脳メルマガ 第03825号 Obviously you’re on the beautiful canals of Amsterdam in a really nice boat. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年9月27日(金)号 VOL.3825 本日の例文 Japan Timesより。アムステルダムのプラスチックの釣りツアーに関する記事から引用させていただきました。 Obviously you’re on the beautiful canals of Amsterdam in a really nice boat, but at the same time you’re act...

英語脳メルマガ 第02841号 Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年1月16日(月)号 VOL.2841

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 一階に降りていったら・・・ Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02841/
今日の予習
■walk downstairs 歩いて階下へ行く 口downstairs 音声 [ダ]ウン・ステアーズ 階下へ ■go to work 仕事に行く ■turn the corner 角を曲がる ■pull a gun on ~ ~に銃を突きつける,銃を懐から抜く 口apparently 音声 ア・[パ]・レントゥ・リー どうやら~らしい ※ 引用元:Today, while walking downstairs to go to work - FML http://www.fmylife.com/article/today-i-walked-downstairs-to-go-to-work-when-i-turned-the-corner-my-boyfriend-pulled-a-gun-on-me_166154.html Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML で「今日、仕事に行くために一階に歩いて降りていて、角を曲がったら、彼氏が私に銃を突きつけた。どうやら私がいることを忘れていたらしい。F*ck my life!」という意味になります。 while は「~していると、~しているとき」という意味になります。 walk downstairs は「歩いて一階に下りる」という意味になります。 downstairs は副詞で「階下に、一階に」という意味になります。 例:go downstairs「階下に下りる」 反対語は、upstairs で「上階に、2階に」です。 I turned the corner and の and は「~すると、そうすると」という意味です。 and の用法 http://eigogakusyu-web.com/grammar/103/ pulled a gun on me で「私に銃を突きつけた」という意味です。 pull a gun は「(懐から)銃を引き抜く」という意味の慣用句です。 引き金を引くという意味ではないので注意しましょう。 Apparently は「どうやら~らしい、見たところ、外見上は」という意味の副詞です。 「明らかに」という意味と混同しやすいので注意しましょう。 「明らかに」は obviously です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 while walking downstairs 一階に歩いて降りていて to go to work, 仕事に行くために I turned the corner 私が角を曲がったら and そしたら my boyfriend pulled a gun on me. 彼氏が私に銃を突きつけた Apparently, どうやら~らしい he forgot 彼は忘れた I was there. 私がそこにいることを FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 一階に歩いて降りていて 仕事に行くために 私が角を曲がったら そしたら 彼氏が私に銃を突きつけた どうやら~らしい 彼は忘れた 私がそこにいることを 人生最悪だ!
今日のつぶやき
まさに銃社会のアメリカらしい出来事ですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02301号 it obviously has quite a bit of history and some secrets to boot の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年7月27日(月)号 VOL.2301

本日の例文
The Japanese imperial family is the oldest monarchy in the entire world, so it obviously has quite a bit of history and some secrets to boot. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02301/
今日の予習
□imperial 音声 イン[ピ]ァリアォ 皇帝の,皇室の □monarchy 音声 [マ]ナーキ 君主制 □entire 音声 エン[タ]イアー 全体の,完全な □obviously 音声 [ア]ブヴィアスリ 明らかに,明白に,当然に □boot 音声 [ブ]ートゥ ブーツ ※ 引用元: The Imperial Family’s Mysterious Treasure - Tofugu http://www.tofugu.com/2013/01/18/the-imperial-familys-mysterious-treasure/ 今日は、日本語を学んでいる人向けの海外サイト Tofugu の記事から。 日本の方たちが運営されているようです。 The Japanese imperial family is the oldest monarchy in the entire world, so it obviously has quite a bit of history and some secrets to boot. で「日本の皇室は世界中でも一番古い君主制です。なので、当然かなりたくさんの歴史とおまけにいくつかの秘密があります。」という意味になります。 The Japanese imperial family で「日本の皇室」という意味になりますね。 imperial インピァリアォは「皇帝の」という意味の形容詞です。 名詞形は Emperor「皇帝、帝王、天皇」エンペラーです。 monarchy マナーキーは「君主制」という意味の名詞です。 monarch マナークで「君主、国王、統治者」です。 例:support absolute monarchy「絶対君主制を支持する」 in the entire world で「全世界中で」です。 entire エンタイアーは「完全な、すべての、全体の」です。 例:entire body「全身」 obviously は「明らかに、一目瞭然で、見るからに」という意味の副詞です。 例:It's obviously a lie.「明らかに嘘だ。」 quite a bit of ~ で「かなり多くの~」という意味の慣用句になります。 bit は「ちょっと」という意味なので、矛盾しているようですが、「多くの」という意味になるんですね。 例:do quite a bit of reading「かなりたくさん読書をする」 最後の to boot も慣用句で「おまけに、その上」という意味になります。ちょっと古めかしい用法のようです。 in addition や besides とも言いかえられます。 boot は「ブーツ」という意味ですが、今回の boot とは由来が違うみたいです。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The Japanese imperial family is 日本の皇室は the oldest monarchy 一番古い君主制だ in the entire world, 全世界の中でも so なので it それは obviously 当然に has ~を持っている quite a bit of history かなり多くの歴史を and some secrets そしていくつかの秘密を to boot. おまけに
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The Japanese imperial family is the oldest monarchy in the entire world, so it obviously has quite a bit of history and some secrets to boot.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The Japanese imperial family is the oldest monarchy in the entire world, so it obviously has quite a bit of history and some secrets to boot.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The Japanese imperial family is the oldest monarchy in the entire world, so it obviously has quite a bit of history and some secrets to boot. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本の皇室は 一番古い君主制だ 全世界の中でも なので それは 当然に ~を持っている かなり多くの歴史を そしていくつかの秘密を おまけに
今日のつぶやき
私たちが英語を一生懸命に勉強しているのと同じように、海外では第二言語として日本語を一生懸命に勉強している人たちもいるんですね。 そう思うと英語をがんばろうと思えてきます。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブック/twitterでも毎日購読できます http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし