■Could you ~
~してくださいますか?
□consider
音声
カン[シ]ダー
~を検討する,~を考慮する,~と見なす
□hire
音声
[ハ]イア
~を雇う
□Ph.D
音声
ピーエイチディー
博士号
□electric
音声
イ[レ]クトリック
電気の
□engineering
音声
エンジ[ニ]アリング
工学
※
引用元:TOEICカレンダー - Toeic Square
http://square.toeic.or.jp/kyouzai/downloads/widget/
今日は、Toeicのデスクトップウィジェット「Toeicカレンダー」の本日の出題から引用します。
Could you consider hiring me? I have a Ph.D in electric engineering.
で「私の雇用について検討していただけますか?私は電気工学の博士号を持っています。」という意味になります。
Could you ~ ? は「~していただけますか?」という丁寧な依頼になります。
Can you ~ ? よりも丁寧・遠回し・遠慮がちになります。
意味合い的には「(もしよろしかったら・もし可能ならば)~していただけますか?」という意味合いになります。
consider は「~を考慮する、~を検討する」という意味の動詞です。
consider の -sider の語源は、ラテン語の sidus(星)です。
もともとは「星の運行をじっくり観察して占う」という意味です。
そこから「何かをじっくり考える」という意味になったそうです。
何を検討するというと、hiring me で「私を雇うこと」です。
consider ~ing で「~することを検討する」となります。
a Ph.D in electric engineering は「電子工学の博士号」という意味になります。
Ph.D とは、「博士号」という意味になります。
そのまま ピーエイチディーと読みます。
Philosophiae Doctor の略です。
Philosophiae = Philosophy は「哲学」という意味ですが、神学・法学・医学を除いたリベラルアーツ全般の博士号を意味します。
医学博士号は M.D.(Doctor of Medicine)、法律系の博士号は J.D.と言います。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Could you
~していただけますか?
consider
~を検討して
hiring me?
私を雇うことを
I have
私は持っています
a Ph.D
博士号を
in electric engineering.
電気工学における
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Could you
consider
hiring me?
I have
a Ph.D
in electric engineering.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Could you
consider
hiring me?
I have
a Ph.D
in electric engineering.
最近のコメント