rumble

英語脳メルマガ 第03013号 Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年7月7日(金)号 VOL.3013

本日の例文
odigoより。六本木のクラブ「Dia」の紹介記事から引用です。 Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to the Ruby lounge on the second floor to warm up with a few drinks at the bar. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03013/
今日の予習
口once 音声 [ワ]ンス ~するとすぐに,一度~すると 口satisfy 音声 [サ]・ティス・ファイ 満足させる,~を満たす 口rumble 音声 [ラ]ン・ヴォ おなかがグーグー鳴る,ゴロゴロ鳴る 口tummy 音声 [タ]・ミ おなか,ポンポン ■head up to ~ ~に向かう,~の方へ行く ■second floor 2階 ■warm up with ~ ~でウォーミングアップする ※ 引用元:Roppongi's Newest Club Is Pure 24K Magic DiA Tokyo - odigo https://www.odigo.jp/articles/9078-roppongis-newest-club-is-pure-24k-magic-dia-tokyo Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to the Ruby lounge on the second floor to warm up with a few drinks at the bar. で「グーグー言うそのお腹を満足させたなら、バーで2~3杯飲んでウォーミングアップするために二階のルビーラウンジに向かいましょう。」という意味になります。 Once ~ は「~したのなら、一旦~したなら、~したらすぐに」という意味の接続詞です。 Once you’ve satisfied ~ で「~を満足させたらすぐに」です。 何を満足させるかというと、 that rumble in your tummy で「あなたのお腹の中のそのグーグー鳴る音」です。 rumble は「ゴロゴロ鳴る、お腹がグーグー言う(その音)」という擬音語からできた言葉です。 例:rumble of thunder「雷のゴロゴロ音」 tummy は赤ちゃん言葉で「お腹、ポンポン」です。 例:tummy button「おへそ」、 flabby tummy「たるんだお腹」 head up to the Ruby lounge on the second floor で「二階のルビーラウンジへ向かおう」です。 head up to ~ で「~に向かう、~の方へ行く」という意味の慣用句です。 例:head up to the roof「屋上へ向かう」 second floor はアメリカでは「二階」ですが、イギリスの場合は「三階」になります。 to warm up with a few drinks at the bar で「バーでに2、3杯飲んでウォーミングアップするために」です。 a few は「2~3の、数個の」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Once 一度~したなら you’ve satisfied ~を満足させたなら that rumble in your tummy, お腹のグーグー鳴る音を head up to the Ruby lounge ルビーラウンジへ向かおう on the second floor 二階の to warm up ウォーミングアップのために with a few drinks 2~3杯飲んで at the bar. バーで
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to the Ruby lounge on the second floor to warm up with a few drinks at the bar.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to the Ruby lounge on the second floor to warm up with a few drinks at the bar.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Once you’ve satisfied that rumble in your tummy, head up to the Ruby lounge on the second floor to warm up with a few drinks at the bar. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
一度~したなら ~を満足させたなら お腹のグーグー鳴る音を ルビーラウンジへ向かおう 二階の ウォーミングアップのために 2~3杯飲んで バーで
今日のつぶやき
second floor はイギリスでは3階と書きましたが、 イギリスでは、一階を ground floor といい、 二階が first floor となります。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし