waiter

英語脳メルマガ 第03002号 Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年6月26日(月)号 VOL.3002

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 ウェイターの大失敗。 Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby. I accidentally spilled a beer on the baby. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03002/
今日の予習
口waiter 音声 [ウェ]イ・ター ウェーター,男性の接客係 口include 音声 イン・ク[ル]ードゥ ~を含める 口accidentally 音声 アク・シ・[デ]ン・タ・リ うっかり,誤って 口spill 音声 ス[ピ]ォ ~をこぼす ※ 引用元:Today, as a waiter, I was bringing drinks - FML http://www.fmylife.com/article/today-i-m-a-waiter-i-was-bringing-drinks-to-a-table-that-included-a-3-month-old-baby-i-accidenta_221860.html Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby. I accidentally spilled a beer on the baby. FML で「今日、ウェイターとして、私は3カ月の赤ちゃんがいるテーブルにドリンクを運んでいた。誤ってその赤ちゃんにビールをこぼした。F*ck my life!」という意味になります。 bring ~ to … で「~を…に運ぶ、持っていく」という意味です。 a table that included a 3-month-old baby で「3か月の赤ちゃんがいるテーブル」です。 include は「~を含む、~が顔を連ねる」という意味になります。 I accidentally spilled a beer on the baby で「その赤ちゃんに誤ってビールをこぼした」となります。 accidentally は「誤って、うっかり、おもわず、偶然に」という意味の副詞です。 例:accidentally delete an important file「うっかり重要なファイルを削除してしまう」 spill は「こぼす、あふれさせる、ばらまく、秘密を漏らす、流出させる」という意味の動詞です。 例:spill coffee on the keyboard「キーボードにコーヒーをこぼす」、spill the beans「うっかり秘密を漏らす」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 as a waiter, ウェイターとして I was bringing drinks 私は飲み物を運んでいた to a table テーブルに that included a 3-month-old baby. 3か月の赤ちゃんがいる(テーブル) I accidentally spilled a beer 私は誤ってビールをこぼしてしまった on the baby. その赤ちゃんに FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby. I accidentally spilled a beer on the baby. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby. I accidentally spilled a beer on the baby. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby. I accidentally spilled a beer on the baby. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 ウェイターとして 私は飲み物を運んでいた テーブルに 3か月の赤ちゃんがいる(テーブル) 私は誤ってビールをこぼしてしまった その赤ちゃんに 人生最悪だ!
今日のつぶやき
一歩間違えたら大惨事になるところでした。 熱いものじゃなくてよかったですね! でもビールとはいえ、親は相当激怒したことでしょうね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし