take a picture

英語脳メルマガ 第03077号 This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年9月9日(土)号 VOL.3077

本日の例文
Googleの検索エンジン対策リーダー、マット・カッツ氏によるTEDでのスピーチ「30日間チャレンジ」です。 This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03077/
今日の予習
■take a picture 写真を撮る ■for a month 一か月間 ■remember exactly 正確に覚えている ■where I was 自分がどこにいたか ■what I was doing 何をしていたか ■that day その日 ※ 引用元:Try something new for 30 days - TED https://www.ted.com/talks/matt_cutts_try_something_new_for_30_days This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day. で「(写真を指して)こちらは、私が行った一か月間毎日写真を撮るというチャレンジの一部です。そして私はその日自分がどこにいて何をしていたかを正確に覚えています。」という意味になります。 前回の文を確認したい方はこちらから。 https://www.eigonou.net/backnumber/03070/ This was part of a challenge I did で「こちらは私がしたチャレンジの一部です」 動画では写真を見せて、こちらは~、と紹介しています。 a challenge I did to take a picture every day for a month で「一か月毎日写真を撮るという私がしたチャレンジ」です。 take a picture every day for a month で「写真を撮る、毎日、一か月間」です。 for a month は「一か月間」という意味の言い回しです。 I remember exactly where I was and what I was doing that day で「私は正確に覚えている、私がどこにいて、何をやっていたか、その日」です。 remember exactly で「正確に覚えている、はっきりと覚えている」という意味の言い回しです。 何を覚えているのかというと、 where I was で「私がどこにいたのか」 what I was doing で「私が何をやっていたのか」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
This was part of a challenge これはチャレンジの一部です I did 私がやった to take a picture every day for a month. 一か月毎日写真を撮るという And I remember exactly そしてはっきりと覚えています where I was and 自分がどこにいて what I was doing 何をやっていたのかを that day. その日に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
これはチャレンジの一部です 私がやった 一か月毎日写真を撮るという そしてはっきりと覚えています 自分がどこにいて 何をやっていたのかを その日に
今日のつぶやき
30日間毎日写真を撮るというチャレンジでした。 簡単なことだけど、やったことがないこと。 どんなものか一度チャレンジしてみても面白いかもしれません。 昔と違って今は、誰でもスマホというカメラを毎日持ち歩いているわけだから、実行は簡単ですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02712号 Nasa’s Curiosity Rover took a picture while exploring a crater on Mars の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年9月9日(金)号 VOL.2712

本日の例文
イギリスの新聞WEBメディア The Telegraph より、火星に女性の様な影が!?という記事から一文引用です。 Nasa's Curiosity Rover took a picture while exploring a crater on Mars and captured what appears to be a woman. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02712/
今日の予習
口Nasa 音声 [ナ]サ 米航空宇宙局,NASA 口Curiosity 音声 キュァ・リ[ア]・シ・ティ 好奇心 口Rover 音声 [ロ]ウ・ヴァー 探査機,作業車 ■take a picture 写真を撮る 口explore 音声 イクス・プ[ロ]ーァ 探検する,探査する 口crater 音声 ク[レ]イ・ター クレーター,隕石孔 口Mars 音声 [マ]ーズ 火星 口capture 音声 [キャ]プ・チャー ~を捕らえる,~を捕獲する,写真などで~を捉える ■what appears to be ~のようなもの.~らしきもの 口appear 音声 ア・[ピ]アー ~のように見える,どうやら~らしい ※ 引用元:Shadow on Mars appears to be a woman - The Telegraph http://www.telegraph.co.uk/news/science/space/11794864/Shadow-on-Mars-appears-to-be-a-woman.html Nasa's Curiosity Rover took a picture while exploring a crater on Mars and captured what appears to be a woman. で「NASAの火星探査機ローバー・キュリオシティが、火星のクレーターを探査しているときに女性の様なものを撮影した。」という意味になります。 Nasa's Curiosity Rover はNASAの探査ローバー(愛称Curiosity)のことです。 took a picture while exploring a crater on Mars で「火星のクレーターを探査中に写真を撮った」となります。 take a picture は決まり文句で「写真を撮る」ですね。 Mars は「火星」です。 惑星をおさらいしておきましょう。 水星 Mercury 金星 Venus 地球 Earth 火星 Mars 木星 Jupiter 土星 Saturn 天王星 Uranus 海王星 Neptune 冥王星 Pluto while ~ing で「~している最中に、~中に」という意味です。 captured what appears to be a woman で「女性らしきものを写真に捉えた」です。 capture は「捕らえる、捕獲する、獲得する」という意味ですが、この場合は「写真にとらえる、映像に残す」という意味です。 what appears to be a woman で「女性らしきもの」という意味になります。 what appears to be ~ で「~らしきもの」という意味です。 例:what appears to be a gun「銃らしきもの」 ニュース記事などで、不確定な情報を報道するときによく使われる言い回しですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Nasa's Curiosity Rover NASAのキュリオシティー探査機が took a picture 写真を撮った while exploring 探査中に a crater on Mars 火星のクレーターを and captured そして写真にとらえた what appears to be a woman. 女性らしきものを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Nasa's Curiosity Rover took a picture while exploring a crater on Mars and captured what appears to be a woman.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Nasa's Curiosity Rover took a picture while exploring a crater on Mars and captured what appears to be a woman.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Nasa's Curiosity Rover took a picture while exploring a crater on Mars and captured what appears to be a woman. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
NASAのキュリオシティー探査機が 写真を撮った 探査中に 火星のクレーターを そして写真にとらえた 女性らしきものを
今日のつぶやき
元記事は2015年のものです。 写真を見ると確かにドレスを着た女性らしき影が確認できます。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし