apparently

英語脳メルマガ 第05347号 Today, I got rejected for approximately the tenth credit card の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年11月27日(月)号 VOL.5347 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 The long game Today, I got rejected for approximately the tenth credit card I've applied for, so I called a bank to find out why. App...

英語脳メルマガ 第05291号 Today, my dad casually mentioned my half-sister in conversation の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年10月2日(月)号 VOL.5291 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Casual Today, my dad casually mentioned my half-sister in conversation. He had her out of wedlock when he was only 13. NEWS TO ME, HE'...

英語脳メルマガ 第04822号 Today, my promotion at work was revoked の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年6月20日(月)号 VOL.4822 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Gaslighting(ガスライティング) Today, my promotion at work was revoked and I was written up, all because some customer decided to write a negat...

英語脳メルマガ 第04801号 Today, I came into work to have my supervisor call me into her office の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年5月30日(月)号 VOL.4801 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Punctuality(時間厳守) Today, I came into work to have my supervisor call me into her office, then her telling me to pack my things and get...

英語脳メルマガ 第04696号 Today, an irate woman came into my store, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2022年2月14日(月)号 VOL.4696 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Goop(どろどろ) Today, an irate woman came into my store, screaming that she wanted a refund for the “defective” juicer we sold her...

英語脳メルマガ 第04535号 Today, I had to physically force my nephew の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年9月6日(月)号 VOL.4535 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 It's the new craze!(新たなトレンド!) Today, I had to physically force my nephew to change his clothes after he tried to go out in long...

英語脳メルマガ 第04458号 Today, I got a call from my son’s teacher. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年6月21日(月)号 VOL.4458 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 It's a pretty good response, though(とっても良い答えだけど) Today, I got a call from my son’s teacher. Apparently, while doing a test, he...

英語脳メルマガ 第04325号 Today, just like every other day, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年2月8日(月)号 VOL.4325 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 どうぶつの森 Today, just like every other day, my mom has prioritized doing chores and chatting with her neighbors above even talki...

英語脳メルマガ 第03800号 Today, I started a new yard maintenance job. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年9月2日(月)号 VOL.3800 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 仕事初日の災難。 Today, I started a new yard maintenance job. Before the day had even ended, I got fired, because I apparently didn’...

英語脳メルマガ 第03254号 Today, my insanely religious 60-year-old neighbor screamed at me when I left my home の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年3月5日(月)号 VOL.3254 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 信心深いご近所さん。 Today, my insanely religious 60-year-old neighbor screamed at me when I left my home to go to work. I was wearing jeans and ...

英語脳メルマガ 第02974号 Today, I was home from college and went to eat at a local mexican place の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年5月29日(月)号 VOL.2974

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 怒鳴り出すメキシコ料理店の店主。 Today, I was home from college and went to eat at a local mexican place. The manager started yelling at me about an unpaid tab. Apparently, my dad likes to drink there and skipped on his tab. Again. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02974/
今日の予習
■be home from ~ ~を休む,を休んで家にいる ■mexican place メキシコ料理店 口manager 音声 [マ]・ニ・ジャー 支配人,経営者,店主 口yell 音声 [ィエ]ォ 怒鳴る,大声で叫ぶ ■unpaid tab 未払いの勘定書 口tab 音声 [タ]ブ 勘定書,勘定 口apparently 音声 ア・[パ]・レントゥ・リ どうやら~らしい ■skip on ~ ~をばっくれる,~を無視する ※ 引用元:Today, I was home from college and went to eat - FML http://www.fmylife.com/article/today-i-came-home-from-college-and-decided-to-eat-at-a-local-mexican-place-the-manager-started-yel_218131.html Today, I was home from college and went to eat at a local mexican place. The manager started yelling at me about an unpaid tab. Apparently, my dad likes to drink there and skipped on his tab. Again. FML で「今日、大学を休んで近所のメキシコ料理店に食べに行った。店主が未払いの勘定について私に怒鳴り出した。どうやら父がそこで飲むのが好きで、呑み代の支払いを逃げているらしい。またか。F*ck my life!」という意味になります。 I was home from college で「大学を休んで家にいた」という意味になります。 be home from ~ で「~を休む」という意味になります。 「~から帰宅する」という意味にしたい場合は、come home from ~ または、get home from ~ になります。 例:I was home from school with a stomachache.「腹痛で学校を休んだ」 went to eat at a local mexican place で「近所のメキシカン料理店に食べに行った」です。 go to eat で「食べに行く」です。 local mexican place で「地元のメキシコ料理店」です。 このように place は「~店」という意味でもよく使われます。 例:pizza place「ピザ屋」、hamburger place「ハンバーガー店」 The manager started yelling at me about an unpaid tab で「店主が怒鳴り出した、私に、未払いの勘定について」です。 manager はマニジャーと発音して「店主、支配人、経営者」です。 yell at ~ で「~を怒鳴る」です。 unpaid tab で「未払いの勘定」です。 tab はアメリカ英語で「勘定書、付け払い」という意味があります。 Apparently, my dad likes to drink there and skipped on his tab で「どうやら、父がそこで飲むのが好きで、支払いを逃げているらしい」です。 apparently で「どうやら~のようだ」という意味になります。 skipped on his tab で「支払いをばっくれる、ツケ払いを踏み倒す」です。 skip on ~, または skip out on ~ で「~を飛ばす、~をさぼる、ばっくれる」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I was home from college 大学を休んで and went to eat at a local mexican place. 近所のメキシコ料理店に食べに行った The manager started yelling at me 店主が私に怒鳴り出した about an unpaid tab. 未払いのツケについて Apparently, どうやら my dad likes to drink there うちの父がそこで飲むのが好きで and skipped on his tab. ツケ払いを払っていないらしい Again. またか FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I was home from college and went to eat at a local mexican place. The manager started yelling at me about an unpaid tab. Apparently, my dad likes to drink there and skipped on his tab. Again. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I was home from college and went to eat at a local mexican place. The manager started yelling at me about an unpaid tab. Apparently, my dad likes to drink there and skipped on his tab. Again. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I was home from college and went to eat at a local mexican place. The manager started yelling at me about an unpaid tab. Apparently, my dad likes to drink there and skipped on his tab. Again. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 大学を休んで 近所のメキシコ料理店に食べに行った 店主が私に怒鳴り出した 未払いのツケについて どうやら うちの父がそこで飲むのが好きで ツケ払いを払っていないらしい またか 人生最悪だ!
今日のつぶやき
tabの概念は、日本人には馴染みが薄いですね。 都度払い(cash on delivery)と、まとめて支払い・後納(tab)の違いです。 http://www.ncc-g.com/site/survivalenglish/bar.html 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02841号 Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年1月16日(月)号 VOL.2841

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 一階に降りていったら・・・ Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02841/
今日の予習
■walk downstairs 歩いて階下へ行く 口downstairs 音声 [ダ]ウン・ステアーズ 階下へ ■go to work 仕事に行く ■turn the corner 角を曲がる ■pull a gun on ~ ~に銃を突きつける,銃を懐から抜く 口apparently 音声 ア・[パ]・レントゥ・リー どうやら~らしい ※ 引用元:Today, while walking downstairs to go to work - FML http://www.fmylife.com/article/today-i-walked-downstairs-to-go-to-work-when-i-turned-the-corner-my-boyfriend-pulled-a-gun-on-me_166154.html Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML で「今日、仕事に行くために一階に歩いて降りていて、角を曲がったら、彼氏が私に銃を突きつけた。どうやら私がいることを忘れていたらしい。F*ck my life!」という意味になります。 while は「~していると、~しているとき」という意味になります。 walk downstairs は「歩いて一階に下りる」という意味になります。 downstairs は副詞で「階下に、一階に」という意味になります。 例:go downstairs「階下に下りる」 反対語は、upstairs で「上階に、2階に」です。 I turned the corner and の and は「~すると、そうすると」という意味です。 and の用法 http://eigogakusyu-web.com/grammar/103/ pulled a gun on me で「私に銃を突きつけた」という意味です。 pull a gun は「(懐から)銃を引き抜く」という意味の慣用句です。 引き金を引くという意味ではないので注意しましょう。 Apparently は「どうやら~らしい、見たところ、外見上は」という意味の副詞です。 「明らかに」という意味と混同しやすいので注意しましょう。 「明らかに」は obviously です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 while walking downstairs 一階に歩いて降りていて to go to work, 仕事に行くために I turned the corner 私が角を曲がったら and そしたら my boyfriend pulled a gun on me. 彼氏が私に銃を突きつけた Apparently, どうやら~らしい he forgot 彼は忘れた I was there. 私がそこにいることを FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, while walking downstairs to go to work, I turned the corner and my boyfriend pulled a gun on me. Apparently, he forgot I was there. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 一階に歩いて降りていて 仕事に行くために 私が角を曲がったら そしたら 彼氏が私に銃を突きつけた どうやら~らしい 彼は忘れた 私がそこにいることを 人生最悪だ!
今日のつぶやき
まさに銃社会のアメリカらしい出来事ですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02736号 Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年10月3日(月)号 VOL.2736

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02736/
今日の予習
■find out ~がわかる,判明する 口apparently 音声 ア・[パ]・レントゥ・リ どうやら~らしい 口toilet 音声 [ト]イ・レットゥ トイレ 口flush 音声 フ[ラ]ッシュ 水を流す,勢いよく流す ■fall out ~へ出てくる,~へ落ちる 口basement 音声 [ベ]イス・メントゥ 地下,地階 口downstairs 音声 [ダ]ウン・スティアーズ 階下に ※ 引用元:Today, I found out that apparently the pipes for my toilet - FML http://www.fmylife.com/miscellaneous/21593218 Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML で「今日、トイレのパイプがどうやら繋がっていないということが分かった。なので流したものは何でも下の地下室の床にただ排出される。私は4年ここに住んでいる。F*ck my life!」という意味になります。 I found out that ~ で「~ということが分かった、判明した」という意味です。 find out は「見出す、気付く、知る」という意味の句動詞です。 apparently は「どうやら、どうも~らしい」という意味の副詞です。 the pipes for my toilet were never connected で「トイレの排水管が繋がっていなかった」という意味。 never は否定の強調形で、過去形で使われたら、「今までに一度もない」という意味合いです。 排水管は「ずっと」繋がっていなかったという意味がわかります。 so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs で「それなので流したものはすべて階下の地下の床にただ流れ落ちる」です。 anything you flush が主語で「流したものは何でも」です。 この場合の you は特に訳す必要はなく、一般的な「人、誰か」という意味合いです。 flush は「トイレの水を流す」という意味の動詞です。 他にも「赤面する」という意味もあります。 例:The toilet doesn't flush.「トイレの水が流れないのですが。」 the basement floor で「地下室の床」です。 basement は「地下、地下室」という意味です。 downstairs は副詞で「階下に、階下で」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I found out that ~ということが判明した apparently どうやら the pipes for my toilet 家のトイレの排水管が were never connected, ずっと繋がってなかった so それなので anything you flush 流したものはみんな just falls out onto ~へと流れ落ちるだけ the basement floor 地下の床に downstairs. 階下に I've lived here 私はここに住んでいる 4 years. 4年間 FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I found out that apparently the pipes for my toilet were never connected, so anything you flush just falls out onto the basement floor downstairs. I've lived here 4 years. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 ~ということが判明した どうやら 家のトイレの排水管が ずっと繋がってなかった それなので 流したものはみんな ~へと流れ落ちるだけ 地下の床に 階下に 私はここに住んでいる 4年間 人生最悪だ!
今日のつぶやき
4年分が地下に溜まっていると想像すると恐ろしい。 今まで匂いはしなかったんでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし