due to

英語脳メルマガ 第04705号 While American athletes will still participate, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年2月23日(水)号 VOL.4705 本日の例文 ABCより。冬季北京オリンピックに関するニュースより引用です。 While American athletes will still participate, President Joe Biden's administration will not send an official delegation to the Games ...

英語脳メルマガ 第04507号 Today, I decided that I was going to see a counselor の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年8月9日(月)号 VOL.4507 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Gonna need it(それが必要になる) Today, I decided that I was going to see a counselor due to the high amounts of stress my life. I plann...

英語脳メルマガ 第04497号 Seven-Eleven Japan Co. has said の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年7月30日(金)号 VOL.4497 本日の例文 KYODO NEWSより。セブンイレブンの外国人従業員に関する記事より引用です。 Seven-Eleven Japan Co. has said it will start programs to support both the private and work-life of foreign workers at its co...

英語脳メルマガ 第04297号 Today, I realized how much 2020 has been an FML. We dealt with lockdown の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年1月11日(月)号 VOL.4297 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 さんざんな2020年 Today, I realized how much 2020 has been an FML. We dealt with lockdown, stressful home renovations, losing a jo...

英語脳メルマガ 第04075号 Rakuten Mobile Inc on Friday announced that… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年6月3日(水)号 VOL.4075 本日の例文 Japan Todayより。楽天モバイルにおける5Gサービスの開始時期に関するニュースから引用させていただきました。 Rakuten Mobile Inc on Friday announced that due to the impact of the global COVID-19 pandemic, the company...

英語脳メルマガ 第04012号 For people hunkering down due to the coronavirus epidemic… の意味は?

莉頑律繧り恭隱櫁┻縺ァ闍ア隱槭r隱ュ繧?邱エ鄙偵r縺励※縺?″縺セ縺励g縺?シ 荳?譌・荳?譁??懆恭隱櫁┻窶昴〒隱ュ繧?闍ア隱樔ク企#豕 2020蟷エ4譛?譌・?域ーエ?牙捷 VOL.4012 譛ャ譌・縺ョ萓区枚 Japan Today繧医j縲ゅさ繝ュ繝翫え繧、繝ォ繧ケ縺ョ蠖ア髻ソ縺ァ豕ィ逶ョ縺輔l縺ヲ縺?k繝?け繝弱Ο繧ク繝シ縺ォ髢「縺吶k繝九Η繝シ繧ケ縺九i蠑慕畑縺輔○縺ヲ縺?◆縺?縺阪∪縺励◆縲 For people hunkering down due to ...

英語脳メルマガ 第03881号 英語脳 In the wake of a recent series of increasingly severe rain-caused disasters… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年11月22日(金)号 VOL.3881 本日の例文 Japan Timesより。日本の洪水対策に関する記事から引用させていただきました。 In the wake of a recent series of increasingly severe rain-caused disasters, the infrastructure ministry is discussing n...

英語脳メルマガ 第03821号 Today, my phone cut out during a call for a job interview. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年9月23日(月)号 VOL.3821 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 面接中に電話が切れてしまった結果。 Today, my phone cut out during a call for a job interview. I tried calling them back, but there was no an...

外国人労働者

英語脳メルマガ 第03566号 Days after Japan enacted a law introducing a foreign-worker program… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年1月11日(金)号 VOL.3566 本日の例文 JapanTimesより。外国人の新在留資格に関する記事から引用させていただきました。 Days after Japan enacted a law introducing a foreign-worker program to bolster a labor force shrinking due to the aging population...

英語脳メルマガ 第03221号 The Japanese government said Tuesday it plans to restrict use of heat-not-burn tobacco products but の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年1月31日(水)号 VOL.3221 本日の例文 Japan Todayより。厚労省の屋内原則禁煙は後退というニュース記事から引用させていただきました。 The Japanese government said Tuesday it plans to restrict use of heat-not-burn tobacco products but give up on a total ban...

英語脳メルマガ 第03172号 The long-running Japanese serial comic “Detective Conan” will go on hiatus starting this month due to の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年12月13日(水)号 VOL.3172 本日の例文 Japan Todayより。名探偵コナン長期休載のニュース記事から引用させていただきました。 The long-running Japanese serial comic "Detective Conan" will go on hiatus starting this month due to health concerns of its a...

英語脳メルマガ 第03062号 Japan is often referred to as a smoker’s paradise due to its lax restrictions on の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年8月25日(金)号 VOL.3062

本日の例文
SoraNews24より。日本の喫煙者への規制強化についての記事から引用させていただきました。 Japan is often referred to as a smoker’s paradise due to its lax restrictions on the sale and use of tobacco products, particularly in comparison to many western nations. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03062/
今日の予習
口refer 音声 リ・[ファ]ー 言及する ■referred to as ~ ~といわれる,~と称される ■due to ~ ~のために,~が原因で 口lax 音声 [ラ]クス 緩い,手ぬるい,弛緩した 口restriction 音声 リストゥ・[リ]ク・ション 規制,制限 口particularly 音声 パー・[ティ]・キュ・ラ・リ 特に,とりわけ 口comparison 音声 コン・[パ]・リ・スン 比較,比べること ■in comparison to ~ ~と比べて,~と比べると ※ 引用元:Japanese organization wants stricter regulations against people smoking on their own balconies - SoraNews24 http://en.rocketnews24.com/2017/08/22/japanese-organization-wants-stricter-regulations-against-people-smoking-on-their-own-balconies/ Japan is often referred to as a smoker’s paradise due to its lax restrictions on the sale and use of tobacco products, particularly in comparison to many western nations. で「日本は、よく喫煙者にとってのパラダイスだと言われます。たばこ製品の販売と使用に対する規制が緩いために。特に多くの西欧諸国と比べると。」という意味になります。 Japan is often referred to as a smoker’s paradise で「日本はよく喫煙者パラダイスだといわれる」という意味になります。 be referred to as ~ で「~といわれる、~と称される」という意味の言い回しです。 refer は「言及する、触れる、参照する」という意味の動詞です。 be referred to で「参照される、話題に触れられる、言及される」となります。 be referred to as ~ いろいろなところで使える言い回しなので、覚えておきましょう。 due to its lax restrictions on the sale and use of tobacco products で「たばこ製品の販売と使用に対する規制が緩いために」です。 due to ~ は「~のために、~のせいで、~が原因で」です。 lax restriction で「緩い規制」です。 lax は「緩い」という意味に形容詞になります。 例:lax rules「ずさんなルール、甘い規則」 restrictions on the sale and use of tobacco products で「たばこ製品の販売と使用に対する規制」ですね。 restriction on ~ で「~に対する規制」です。 particularly in comparison to many western nations で「特に多くの西欧諸国と比べると」となります。 in comparison to ~ で「~と比べて、~と比較すると」です。 comparison は「比較」という意味の名詞です。 動詞形は、compare コン[ペ]ア「比べる」となります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Japan is often referred to 日本はよく~だといわれる as a smoker’s paradise 喫煙者天国だと due to its lax restrictions その緩い規制のために on the sale and use of tobacco products, たばこ製品の販売・使用に対する particularly in comparison to とりわけ~と比べると many western nations. 多くの西欧諸国と
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Japan is often referred to as a smoker’s paradise due to its lax restrictions on the sale and use of tobacco products, particularly in comparison to many western nations.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Japan is often referred to as a smoker’s paradise due to its lax restrictions on the sale and use of tobacco products, particularly in comparison to many western nations.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Japan is often referred to as a smoker’s paradise due to its lax restrictions on the sale and use of tobacco products, particularly in comparison to many western nations. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
日本はよく~だといわれる 喫煙者天国だと その緩い規制のために たばこ製品の販売・使用に対する とりわけ~と比べると 多くの西欧諸国と
今日のつぶやき
記事では、ベランダで喫煙する人(いわゆるホタル族 firefly smokers)が、規制の対象となるとのことです。 ベランダの洗濯物や布団などがたばこ臭くなるという理由ですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第03023号 Today, due to religious restrictions, I’m not allowed to have medicine for my cold の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年7月17日(月)号 VOL.3023

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 宗教上の理由で風邪薬が飲めない。 Today, due to religious restrictions, I'm not allowed to have medicine for my cold. The only thing my family will let me have is milk tea. I'm lactose intolerant. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03023/
今日の予習
■due to ~ ~のために,~が原因で 口religious 音声 リ・[リ]・ジャス 宗教の 口restriction 音声 リ・ストゥ[リ]ク・ション 制約,制限 口medicine 音声 [メ]・ディ・スン 薬 ■have medicine 薬を飲む 口cold 音声 [コ]ウルドゥ 風邪 口lactose 音声 [ラ]ク・トウス 乳糖 口intolerant 音声 イン・[タ]・レ・ラントゥ 不耐性の,我慢できない,耐えられない ■lactose intolerant 乳糖不耐症の,乳製品アレルギーの ※ 引用元:Today, due to religious restrictions - FML http://www.fmylife.com/article/today-due-to-religious-restrictions-i-m-not-allowed-to-have-medicine-for-my-cold-the-only-thing-m_227301.html Today, due to religious restrictions, I'm not allowed to have medicine for my cold. The only thing my family will let me have is milk tea. I'm lactose intolerant. FML で「今日、宗教上の制約で、私は風邪のために薬を飲むことが許されない。家族が私に飲ませるのはミルクティーだけだ。私は乳製品アレルギーだ。。F*ck my life!」という意味になります。 due to ~ で「~が原因で、~のせいで」という意味になります。 religious restriction は「宗教上の制約」です。 restriction は「制限、制約」という意味の名詞です。 動詞形は、restrict で「~を制限する」です。 I'm not allowed to have medicine for my cold で「風邪薬が飲めない、風邪薬を飲むことを許されない」 have a medicine で「薬を飲む」です。 medicine for cold で「風邪薬」となります。 他にも、cold medicine, cold med とも言います。 The only thing my family will let me have is milk tea で「家族が私に飲ませる唯一のものはミルクティーだ」です。 let me have ~ で「(私に)~を飲ませる、飲むのを許す」です。 I'm lactose intolerant で「私は乳糖不耐症だ」です。 lactose ラクトウスが「乳糖」という意味です。 lactose intolerant で「乳糖不耐症の、乳製品アレルギーの」という意味になります。 milk intolerant とも言います。アレルギーというか、牛乳を飲むとおなかが下る人のことです。 intolerant は「我慢ができない、不耐性の、偏狭な」という意味の形容詞です。 例:alcohol intolerance「アルコール不耐性」、intolerant society「偏狭な社会」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日 due to ~のせいで religious restrictions, 宗教上の制約のせいで I'm not allowed to 私は~が許されない have medicine for my cold. 風邪のために薬を飲むことが The only thing 唯一のものは my family will let me have 私の家族が私に飲ませる(ものは) is milk tea. ミルクティーだ I'm lactose intolerant. 私は乳糖不耐症だ FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, due to religious restrictions, I'm not allowed to have medicine for my cold. The only thing my family will let me have is milk tea. I'm lactose intolerant. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, due to religious restrictions, I'm not allowed to have medicine for my cold. The only thing my family will let me have is milk tea. I'm lactose intolerant. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, due to religious restrictions, I'm not allowed to have medicine for my cold. The only thing my family will let me have is milk tea. I'm lactose intolerant. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日 ~のせいで 宗教上の制約のせいで 私は~が許されない 風邪のために薬を飲むことが 唯一のものは 私の家族が私に飲ませる(ものは) ミルクティーだ 私は乳糖不耐症だ 人生最悪だ!
今日のつぶやき
lacto は「乳の」という意味の接頭語ですね。 ラクトアイスとか、 乳酸菌は lactobacillus ラクトバシラスと言います。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし