individual

英語脳メルマガ 第05350号 You cannot hope to build a better world の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年11月30日(木)号 VOL.5350 本日の例文 放射能を発見し、女性初のノーベル賞受賞・唯一の2つの部門でのノーベル賞受賞者、キュリー夫人として有名な、マリー・キュリーの言葉です。 You cannot hope to build a better world without improving the individuals. To that end, each of us must wo...

英語脳メルマガ 第05261号 Many individuals with OCD actually の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年9月2日(土)号 VOL.5261 本日の例文 TED-Edより「Debunking the myths of OCD(強迫神経症(OCD)の誤解を解きほぐす)」です。 Many individuals with OCD actually understand the relationship between their obsessions and compulsions quite well....

英語脳メルマガ 第05254号 And compulsions can range from excessive の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年8月26日(土)号 VOL.5254 本日の例文 TED-Edより「Debunking the myths of OCD(強迫神経症(OCD)の誤解を解きほぐす)」です。 And compulsions can range from excessive cleaning or double checking, to the fastidious arrangement of objects, or...

英語脳メルマガ 第04248号 Today, this guy who I thought was my friend said that my の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年11月23日(月)号 VOL.4248 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 傷つく友人の言葉 Today, this guy who I thought was my friend said that my "existence is of minimal consequence," and that I'm "an ...

英語脳メルマガ 第04116号 And it’s the beginning of rational humanism. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年7月14日(火)号 VOL.4116 本日の例文 エリザベス・ギルバート氏によるTEDスピーチ「創造性をはぐくむには」です。 And it's the beginning of rational humanism, and people started to believe that creativity came completely from the self of th...

英語脳メルマガ 第04109号 And then the Renaissance came and everything changed. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年7月7日(火)号 VOL.4109 本日の例文 エリザベス・ギルバート氏によるTEDスピーチ「創造性をはぐくむには」です。 And then the Renaissance came and everything changed, and we had this big idea, and the big idea was, let's put the individual ...

英語脳メルマガ 第04081号 Which is great, because the Romans did not actually think that… の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年6月9日(火)号 VOL.4081 本日の例文 エリザベス・ギルバート氏によるTEDスピーチ「創造性をはぐくむには」です。 Which is great, because the Romans did not actually think that a genius was a particularly clever individual. They believed tha...

英語脳メルマガ 第03950号 As long as you as an individual… can convince yourself. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年1月30日(木)号 VOL.3950 本日の例文 アメリカの俳優、トム・ハンクス氏の言葉です。 As long as you as an individual... can convince yourself that in order to move forward as best you can you have to be optimistic, you can be ...

英語脳メルマガ 第03916号 Guinness World Records offers a “standard applications” service. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年12月27日(金)号 VOL.3916 本日の例文 Japan Timesより。ギネス記録に関する記事から引用させていただきました。 Guinness World Records offers a “standard applications” service aimed at individuals who “aren’t thinking about using (the...

英語脳メルマガ 第02682号 But yet another individual gold wasn’t Uchimura’s goal in the Rio Games の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年8月10日(水)号 VOL.2682

本日の例文
リオ五輪で男子体操が悲願の団体金メダル獲得というニュースの記事から一文を引用です。 But yet another individual gold wasn’t Uchimura’s goal in the Rio Games. What he really wanted was a team gold for Japan. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02682/
今日の予習
■but yet それでもやはり 口another 音声 ア・[ナ]・ザー もう一つの,お代わりの,さらにもう一個の 口individual 音声 イン・ディ・[ヴィ]・ジュ・ォ 個人の 口game 音声 [ゲ]イム 競技,試合 ※ 引用元:Japan Wins Gold in Men’s Gymnastics - The Wall Street journal http://www.wsj.com/articles/japan-wins-gold-in-mens-gymnastics-1470694751 But yet another individual gold wasn’t Uchimura’s goal in the Rio Games. What he really wanted was a team gold for Japan. で「しかしそれでもやはり内村のリオ五輪での目標は個人金メダルではなかった。彼が本当に欲しかったのは日本の団体での金メダルだった。」という意味になります。 But yet は「それでもやはり」という意味の言い回しです。 And yet で「それにもかかわらず」という意味になります。 another individual gold で「さらなる個人での金メダル」です。 another は「もう一個の」という意味以外にも、「お代わりの」という意味があります。 例:another cup of tea「お茶をもう一杯」 What he really wanted までが主語で「彼が本当に欲しかったもの」となります。 それは a team gold for Japan で「日本のためのチームでの金メダル」です。 individual は「個人戦の」で、team が「団体戦の」という意味になります。 例:a team game「団体戦」、an individual game「個人戦」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
But yet それでもやはり another individual gold さらなる個人の金メダルは wasn’t Uchimura’s goal 内山の目標ではなかった in the Rio Games. リオ競技会での What he really wanted 彼が本当に欲しかったもの was は~だった a team gold 団体での金メダル for Japan. 日本への
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
But yet another individual gold wasn’t Uchimura’s goal in the Rio Games. What he really wanted was a team gold for Japan.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
But yet another individual gold wasn’t Uchimura’s goal in the Rio Games. What he really wanted was a team gold for Japan.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
But yet another individual gold wasn’t Uchimura’s goal in the Rio Games. What he really wanted was a team gold for Japan. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
それでもやはり さらなる個人の金メダルは 内山の目標ではなかった リオ競技会での 彼が本当に欲しかったもの は~だった 団体での金メダル 日本への
今日のつぶやき
日本のメダル数、現在のところ金3、銀1、銅9 だそうです。 オリンピック観戦で寝不足の人も多いかと思いますが、夏バテには気を付けましょう! 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02521号 The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年3月3日(木)号 VOL.2521

本日の例文
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02521/
今日の予習
□individual 音声 イン・ディ・[ヴィ]・ジュ・アォ 個人,個体 □struggle 音声 ストゥ[ラ]・ゴォ あがく,もがく,格闘する ■keep from ~ ~を避ける,~しないようにする □overwhelm 音声 オウ・ヴァ・[ウェ]ルム 圧倒する,~を転覆する □tribe 音声 トゥ[ラ]イブ 種族,部族,仲間,集団 □lonely 音声 [ロ]ウン・リ 孤独な,一人の,孤立した □frighten 音声 フ[ラ]イトゥン 怖がらせる,脅かす,怖がらせて追い出す ■no price is too high 高すぎるということはない ■pay for ~ ~の対価を払う □privilege 音声 プ[リ]・ヴィ・リジ 特権,特典 □own 音声 [オ]ウン ~を所有する ※ 引用元:Friedrich Nietzsche Quotes - BrainyQuote http://www.brainyquote.com/quotes/authors/f/friedrich_nietzsche.html 今日は、かの有名なドイツの哲学者ニーチェの言葉から引用します。 The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself. で「個人が、属する集団から圧倒されないようにするためには常に闘っていなければならなかった。もしあなたがそうしようとするのなら、孤立するだろうし時には脅かされて追い出されることになるだろう。しかし自分を所有するという特権を得られるのならば安いものだ。」という意味になります。 the individual は「個人」という意味です。 対するのは the tribe で「集団、種族」です。 struggle to keep from being overwhelmed by the tribe で「集団から圧倒されないようにあがき闘う」です。 struggle は「あがく、もがく、悪戦苦闘する」です。 例:struggle against poverty「貧困との戦い」 struggle to ~ で「~しようと奮闘する」という意味になります。 keep from ~ は「~を避ける、~しないようにする」という意味です。 being overwhelmed で「圧倒される」です。 overwhelm は「~を圧倒する、~を転覆させる」という意味です。 大波が船に覆いかぶさるイメージです。 be frightened で「怖い思いをさせられる、脅かされる」という意味になります。 frighten は「~を怖がらせる」という意味の動詞です。 例:frightening face「恐ろしい顔」 no price is too high to pay for ~ は直訳すれば「~に支払うのに高すぎる値段はない」なので 「~には高いことはない、安いものだ」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The individual 個人は has ~してきた always いつも had to struggle もがきながら頑張らねば to keep from ~されないようにするために being overwhelmed by the tribe. 属する集団に圧倒され If you try it, あなたがもしそうしようとするならば you will be lonely 孤独になるだろう often, しばしば and sometimes そして時には frightened. 怖い思いもさせられるだろう But no price is too high しかし高すぎることはない to pay for ~に支払うのに the privilege 特権に of owning yourself. 自分を所有する
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe. If you try it, you will be lonely often, and sometimes frightened. But no price is too high to pay for the privilege of owning yourself. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
個人は ~してきた いつも もがきながら頑張らねば ~されないようにするために 属する集団に圧倒され あなたがもしそうしようとするならば 孤独になるだろう しばしば そして時には 怖い思いもさせられるだろう しかし高すぎることはない ~に支払うのに 特権に 自分を所有する
今日のつぶやき
ちょっと難しくてよくわからないですが、集団に染まらずに個人を貫くことが大事だよということでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし