end up

英語脳メルマガ 第05074号 Today, we went to disperse my father’s の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2023年2月27日(月)号 VOL.5074 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 It's what he would've wanted(それが彼の望んでいたこと) Today, we went to disperse my father's ashes in his favorite lake. My brother was anxious t...

英語脳メルマガ 第04558号 The board considered a vaccine mandate for students の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年9月29日(水)号 VOL.4558 本日の例文 ABCより。米、ミルウォーキーでの若者のワクチン接種に関するニュースより引用です。 The board considered a vaccine mandate for students but ended up unanimously approving a $100 incentive for MPS students 12 a...

英語脳メルマガ 第04451号 Today, I went out to eat with my friends. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年6月14日(月)号 VOL.4451 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 Premeditated(計画的) Today, I went out to eat with my friends. When the bill came, all 3 of them had "inconveniently" forgot thei...

英語脳メルマガ 第04182号 The government launched the program. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2020年9月18日(金)号 VOL.4182 本日の例文 Japan Timesより。日本のGo To トラベル事業に関する記事から引用させていただきました。 The government launched the program with a hefty budget of ¥1.35 trillion to support a vital industry crippled by...

英語脳メルマガ 第03874号 Japan excels at taking ideas from different cultures. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年11月15日(金)号 VOL.3874 本日の例文 Japan Timesより。日本の文化とハンカチの融合に関する記事から引用させていただきました。 Japan excels at taking ideas from different cultures and tweaking them to fit the local lifestyle. In some cases, ...

英語脳メルマガ 第03709号 Today, I set an alarm to wake up for a football match. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年6月3日(月)号 VOL.3709 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 目覚まし時計のかけ間違い。 Today, I set an alarm to wake up for a football match. I woke up after it finished. Turns out, I set my alarm to 12:15 p....

英語脳メルマガ 第03625号 Today, during my lunch break I sat on the managers chair. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2019年3月11日(月)号 VOL.3625 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 上司の椅子へ座ったがための悲劇。 Today, during my lunch break I sat on the managers chair and as I sat down I heard a snap sound, and I ended up on th...

英語脳メルマガ 第03415号 Today, I took my driving test. I was nervous, but I thought I followed the rules の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年8月13日(月)号 VOL.3415 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 慎重を期して運転免許のテストに挑んだところ。 Today, I took my driving test. I was nervous, but I thought I followed the rules of the road pretty well. M...

英語脳メルマガ 第03394号 Today, I went to my son’s final band performance. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年7月23日(月)号 VOL.3394 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 小さな子を連れて息子の演奏会に行ったものの。 Today, I went to my son's final band performance. I also have a busy toddler, so I ended up watching most of th...

英語脳メルマガ 第03098号 Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年9月30日(土)号 VOL.3098

本日の例文
Googleの検索エンジン対策リーダー、マット・カッツ氏によるTEDでのスピーチ「30日間チャレンジ」です。 Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03098/
今日の予習
■end up ~ 最後には~になる,挙句の果てには~という結果になる 口hike 音声 [ハ]イク ハイキングをする ■hike up ~ ハイキングで~に登る 口Kilimanjaro 音声 キ・リ・マン・[ジャ]ー・ロウ キリマンジャロ(地名) 口Africa 音声 [ア]ーフ・リ・カ アフリカ ※ 引用元:Try something new for 30 days - TED https://www.ted.com/talks/matt_cutts_try_something_new_for_30_days Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. で「去年も、私はアフリカで一番高い山キリマンジャロにハイキングで登ることにまでなった。」という意味になります。 前回の文を確認したい方はこちらから。 https://www.eigonou.net/backnumber/03091/ Even last year は「去年も」という意味です。 この場合の even は強調の意味合いです。 「去年なんかは、去年なんて」といった感じです。 I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro で「キリマンジャロにハイキングで登ることになった」という意味になります。。 end up ~ で「最後には~になる、~する羽目になる、とうとう~までになってしまう」という意味合いです。 例:end up all alone「最後には一人ぼっちになってしまう」、end up a celebrity「というとう有名人になる」 hike up ~ で「~に歩いて登る」です。 hike は「ハイキングする、長時間歩く」です。 the highest mountain in Africa で「アフリカで一番高い山」です。 Africa は発音注意です。 [ア]ーフリカと最初にアクセントが来ます。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Even last year, 去年なんて I ended up とうとう~するまでになった hiking up ~を歩いて登るまでに Mt. Kilimanjaro, キリマンジャロを the highest mountain in Africa. アフリカ一高い山
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
去年なんて とうとう~するまでになった ~を歩いて登るまでに キリマンジャロを アフリカ一高い山
今日のつぶやき
調べてみたら、キリマンジャロに登る人って結構いるんですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02653号 Today, I was ecstatic to have received a friend request from my crush の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年7月12日(火)号 VOL.2653

本日の例文
昨日FMLできなかったので代わりに今日FMLからのネタとなります。 フェイスブックで11年ぶりに出会った片思いの彼から友達申請が。。。 Today, I was ecstatic to have received a friend request from my crush of grade 4 after 11 years. He's grown up to be such a hottie. I quickly accepted his request, he messaged me and we ended up chatting for hours. Later, when I messaged him, he called me clingy and unfriended me from Facebook. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02653/
今日の予習
□ecstatic 音声 エク・ス[タ]・ティック 有頂天になった,恍惚とした ■friend request 友達申請(フェイスブックなどで) □crush 音声 ク[ラ]ッシュ 片思いの相手 ■grade 4 4年生 ■grow up to be ~ ~に成長する,成長して~になる □hottie 音声 ホッ・ティ セクシーな人 口message [メ]ッ・シジ メッセージを送る ■end up ~ 結局~になる,(最後は)~することになる 口chat チャットする,おしゃべりする ■for hours 何時間も 口clingy ク[リ]ン・ギー べたつく,べたべたする 口unfriend アン・フ[レ]ンドゥ 友達から外す(SNSなどで) ※ 引用元:Today, I was ecstatic to have received a friend request - FML http://www.fmylife.com/love/21576993 Today, I was ecstatic to have received a friend request from my crush of grade 4 after 11 years. He's grown up to be such a hottie. I quickly accepted his request, he messaged me and we ended up chatting for hours. Later, when I messaged him, he called me clingy and unfriended me from Facebook. FML で「今日、小学校4年の時に片思いだった人から11年ぶりに友達申請を受けて私は有頂天だった。彼はとってもセクシーに成長していた。私はすぐにリクエストを受け彼からメッセージが来て何時間もチャットすることになった。その後、私がメッセを送ると、彼は私をしつこいと言ってフェイスブックの友達から外した。F*ck my life!」という意味になります。 今日の文はSNSやインターネットをよく使う若者の表現が多く登場します。 I was ecstatic to ~ で「~して有頂天になった」という意味です。 ecstatic は「有頂天になる、うれしくて興奮する」という意味の形容詞です。 名詞形は ecstasy エクスタシで「恍惚、有頂天」です。 have received a friend request from my crush で「好きな人から友達申請を受けた」です。 crush はこのメルマガでも何度も登場していますが「片思いの相手、夢中になっている人」という意味です。 my crush of grade 4 なので「四年生の時の片思いの相手」です。 アメリカでは、学年を grade と言います。 小学校一年生が 1st grader、小学校5年生が 5th grader です。 6年生から中学校(middle school)になり 中学校1年が 6th grader となります。 詳しくはこちらをどうぞ http://www.eigowithluke.com/2012/01/english-american-student/ He's grown up to be such a hottie で「彼はとってもセクシーに成長していた」です。 hottie は「セクシーな人」という意味の口語表現です。 he messaged me and we ended up chatting for hours で「彼は私にメッセージを送ってくれて、数時間もチャットすることとなった」です。 message はLINEやfacebookメッセンジャーなどでメッセージを送るという意味でよく使われます。 メールを送る場合は text を使います。 end up ~ing で「最後には~することになる」です。 例:ended up all alone「最後には誰もいなくなった」、end up being acquired「買収されることになる」 he called me clingy and unfriended me from Facebook で「彼は私をしつこいと言ってフェイスブックのフレンドを解除した」です。 clingy は「(甘えて)ベタベタする、くっつくような、べったりの」という意味の形容詞です。 動詞形は cling で「くっつく、くっついて離れない、まつわりつく」です。 子供が親にくっついて離れないようなイメージです。 例:clingy ex「しつこい元彼(元カノ)」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I was ecstatic 私はうれしくて興奮した to have received a friend request 友達申請を受け取って from my crush of grade 4 小学校4年の時の片思いの人から after 11 years. 11年ぶりに He's grown up 彼は成長していた to be such a hottie. とってもセクシーな男性に I quickly accepted his request, 私はすぐに申請を承認した he messaged me and 彼が私にメッセージを送ってきて we ended up chatting for hours. 私たちは何時間もチャットをすることになった Later, 後で when I messaged him, 私がメッセージを送ると he called me clingy and 彼は私をしつこい女呼ばわりして unfriended me from Facebook. フェイスブックのフレンドを解除した FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I was ecstatic to have received a friend request from my crush of grade 4 after 11 years. He's grown up to be such a hottie. I quickly accepted his request, he messaged me and we ended up chatting for hours. Later, when I messaged him, he called me clingy and unfriended me from Facebook. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I was ecstatic to have received a friend request from my crush of grade 4 after 11 years. He's grown up to be such a hottie. I quickly accepted his request, he messaged me and we ended up chatting for hours. Later, when I messaged him, he called me clingy and unfriended me from Facebook. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I was ecstatic to have received a friend request from my crush of grade 4 after 11 years. He's grown up to be such a hottie. I quickly accepted his request, he messaged me and we ended up chatting for hours. Later, when I messaged him, he called me clingy and unfriended me from Facebook. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私はうれしくて興奮した 友達申請を受け取って 小学校4年の時の片思いの人から 11年ぶりに 彼は成長していた とってもセクシーな男性に 私はすぐに申請を承認した 彼が私にメッセージを送ってきて 私たちは何時間もチャットをすることになった 後で 私がメッセージを送ると 彼は私をしつこい女呼ばわりして フェイスブックのフレンドを解除した 人生最悪だ!
今日のつぶやき
残念でしたね。次を探しましょう! ちなみに clingy という表現が出てきましたが、「しつこい、まとわりつくような」という意味です。離しても離しても絡みついてくるような不快感を表します。 そして納豆のようなネバネバは icky イッキー、sticky スティッキーといいます。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02469号 Today, I noticed I parked behind a boy I like. Trying to impress him with my driving skills の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年1月11日(月)号 VOL.2469

本日の例文
Today, I noticed I parked behind a boy I like. Trying to impress him with my driving skills, I ended up forgetting to put the car in reverse and rear-ended him. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02469/
今日の予習
□notice 音声 [ノ]ウティス ~に気づく,だとわかる □park behind ~ 音声 ~の後ろに駐車する □impress 音声 インプ[レ]ス 印象付ける,好印象を与える □end up 音声 結局~になる,~になってしまう ■put the car in reverse 車のギアをバックに入れる ■rear-end ~に追突する ※ 引用元:Today, I woke up to the sound of my psycho ex trying to - FML http://www.fmylife.com/love/21512889 月曜日は FML の日。 自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 好きな人の車の後ろに駐車した女性の話。 Today, I noticed I parked behind a boy I like. Trying to impress him with my driving skills, I ended up forgetting to put the car in reverse and rear-ended him. FML で「今日、私は好きな人の車の後ろに駐車していることに気づいた。私は運転スキルを見せつけようとしたのだが、結局ギアをバックに入れるのを忘れて彼の車に追突することとなってしまった。*ck my life!」という意味になります。 I noticed で「~に気づいた」です。 何に気づいたかというと、 I parked behind a boy I like で「私が好きな男の子の後ろに車を止めていることに」 です。 impress him with ~ で「~で彼に良い印象を与える」という意味になります. with my driving skills なので「運転がうまいこと(運転スキル)で」と言う意味ですね。 運転がうまいことを見せて彼に良い印象を持ってもらおうとしたということです。 I ended up ~ で「~という結果に終わってしまった」という意味の言い回しです。 end up ~ で「結局~になってしまう」という意味です。 forget to put the car in reverse で「車のギアをバックにするのを忘れる」です。 put the car in reverse で「ギアをバックに入れる」という意味です。 reverse は車の「バック、逆回転」という意味です。 rear-ended him で「彼に追突した」となります。 rear-end は「~に追突する、おかまを掘る」という意味の動詞です。 例:get rear-ended「追突される」、rear-end accident「追突事故」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I noticed 私は気づいた I parked 私が駐車していることを behind a boy 男の子の後ろに I like. 私が好きな Trying to impress him 彼にいいところを見せようとしたが with my driving skills, 私の運転スキルで I ended up 結局~になってしまった forgetting to ~することを忘れて put the car in reverse 車のギアをバックに入れるのを and rear-ended him. 彼の車に追突してしまった FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I noticed I parked behind a boy I like. Trying to impress him with my driving skills, I ended up forgetting to put the car in reverse and rear-ended him. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I noticed I parked behind a boy I like. Trying to impress him with my driving skills, I ended up forgetting to put the car in reverse and rear-ended him. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I noticed I parked behind a boy I like. Trying to impress him with my driving skills, I ended up forgetting to put the car in reverse and rear-ended him. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 私は気づいた 私が駐車していることを 男の子の後ろに 私が好きな 彼にいいところを見せようとしたが 私の運転スキルで 結局~になってしまった ~することを忘れて 車のギアをバックに入れるのを 彼の車に追突してしまった 人生最悪だ!
今日のつぶやき
今日は成人式でしたね。 成人式は、coming-of-age ceremony といいます。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし