英語脳メルマガ 第05074号 Today, we went to disperse my father’s の意味は?

https://www.flickr.com/photos/75487768@N04/7886633360

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年2月27日(月)号
VOL.5074

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
It’s what he would’ve wanted(それが彼の望んでいたこと)

Today, we went to disperse my father’s ashes in his favorite lake. My brother was anxious to show off to his new wife, and took us to a fancy resort on the lake. He fell into the lake with my dad’s ashes. Nobody laughed when he got out. Oh and as he’s a stingy ass, I ended up paying for the trip. FML

今日の予習

disperse
音声
ディス・[パ]ース
~をばらまく、~をまき散らす

ashes
[ア]・シズ
遺灰、遺骨

anxious
音声
[ア]ンク・シャス
心配して、気掛かりで

be anxious to do ~
~することを切望している、~したいと気を揉む

show off to ~
~に自己顕示する、~にいいところを見せようとする

fancy
音声
[ファ]ン・スィー
高級な、豪華な

stingy
音声
ス[ティ]ンギー
けちな、金に汚い

end up
結局[最後には]~になる、~で終わる


引用元:Today, we went to disperse my father’s

Today, we went to disperse my father’s ashes in his favorite lake. My brother was anxious to show off to his new wife, and took us to a fancy resort on the lake. He fell into the lake with my dad’s ashes. Nobody laughed when he got out. Oh and as he’s a stingy ass, I ended up paying for the trip. FML
で「今日、私たちは父の大好きだった湖に父の遺灰をまきに行った。私の兄(or弟)は自分の結婚したばかりの嫁にいいところを見せようとして湖畔の豪華なリゾートに私たちを連れて行った。彼は父の遺灰とともに湖に落ちた。彼が湖から上がってきたとき誰も笑わなかった。あーそれと、彼はセコい男で、結局わたしがその旅行の費用を払うことになった。 F*ck my life!」という意味になります。

we went to disperse my father’s ashes in his favorite lake. で「私たちは父の遺灰をまきに行った、彼のお気に入りだった湖に」です。
ash で「灰」ですが、ashes と複数形で「遺灰、遺骨」という意味になります。

My brother was anxious to ~ で「わたしの兄(or弟)は~したいと思って」です。
anxious は「心配して」という意味の形容詞ですが、be anxious to do ~ の形では「ぜひとも~したいと望む」という意味になります。
show off to his new wife で「彼の新しい妻にいいところを見せる」です。
show off で「見せびらかす、自慢する、誇示する」です。
and took us to a fancy resort on the lake. で「それで、私たちを~に連れて行った、湖に面したリゾートに」です。
take ~ to … で「~を…に連れていく」です。
a fancy resort で「豪華なリゾート(ホテル)」ですね。
on the lake で「湖上の、湖畔の、湖に面した」という意味です。
例:a restaurant on the sea「海に面したレストラン」、fishing village on the sea「海辺の漁村」

He fell into the lake with my dad’s ashes. で「彼は湖に落ちた、父の遺灰と一緒に」です。
Nobody laughed when he got out. で「誰も笑わなかった、彼が出てきたとき」
get out (of the lake) で「湖から出てくる、上がる」

Oh and as he’s a stingy ass, で「それと、彼はケチ野郎なので、」
I ended up paying for the trip. で「結局わたしが旅費を払うことになった」です。
end up ~ ing で「結局~することになる」です。
pay for ~ で「~の費用を支払う」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

we went to disperse my father’s ashes
私たちは父の遺灰を撒きに行った

in his favorite lake.
彼の大好きだった湖に

My brother was anxious to
兄(弟)は~したがった

show off to his new wife,
新婚の妻にいいところを見せ(たがった)

and took us to
そして私たちを~に連れて行った

a fancy resort on the lake.
湖畔の豪華なリゾートに

He fell into the lake with my dad’s ashes.
彼は父の遺灰と一緒に湖に落ちた

Nobody laughed
誰も笑わなかった

when he got out.
彼が上がってきたとき

Oh and
あーそれと

as he’s a stingy ass,
彼はケチなので

I ended up paying for the trip.
結局わたしが旅費を払うことになった

FML
何という人生だ

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

we went to disperse my father’s ashes

in his favorite lake.

My brother was anxious to

show off to his new wife,

and took us to

a fancy resort on the lake.

He fell into the lake with my dad’s ashes.

Nobody laughed

when he got out.

Oh and

as he’s a stingy ass,

I ended up paying for the trip.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
we went to disperse my father’s ashes
in his favorite lake.
My brother was anxious to
show off to his new wife,
and took us to
a fancy resort on the lake.
He fell into the lake with my dad’s ashes.
Nobody laughed
when he got out.
Oh and
as he’s a stingy ass,
I ended up paying for the trip.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
we went to disperse my father’s ashes
in his favorite lake.
My brother was anxious to
show off to his new wife,
and took us to
a fancy resort on the lake.
He fell into the lake with my dad’s ashes.
Nobody laughed
when he got out.
Oh and
as he’s a stingy ass,
I ended up paying for the trip.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私たちは父の遺灰を撒きに行った

彼の大好きだった湖に

兄(弟)は~したがった

新婚の妻にいいところを見せ(たがった)

そして私たちを~に連れて行った

湖畔の豪華なリゾートに

彼は父の遺灰と一緒に湖に落ちた

誰も笑わなかった

彼が上がってきたとき

あーそれと

彼はケチなので

結局わたしが旅費を払うことになった

何という人生だ

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
pull the rug out from under ~「~への援助を急にやめる」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5505

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す