今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年6月17日(月)号
VOL.5550
本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Ironic, isn’t it?
Today, after countless nights of no sleep and only some spontaneous naps, I was finally seeing a sleeping doctor to analyze the problem. I missed the appointment because I ended up sleeping through my alarm after not being able to sleep at all last night. FML
今日の予習
□ironic
音声
アイ・[ロ]・ニク
皮肉、皮肉な
□countless
音声
[カ]ウントゥ・レス
数えきれないほどの
□spontaneous
音声
スパン・[テ]イ・ニ・アス
自然発生的な、不随的な
□nap
音声
[ナ]プ
うたた寝、昼寝、まどろみ
■see a doctor
医者の診察を受ける
□analyze
音声
[ア]・ナ・ライズ
~を分析する
□appointment
音声
ア・[ポ]イント・メントゥ
(医者などの)予約、約束
■end up ~ing
結局~することになる
■sleep through the alarm
目覚ましに気付かずに寝過ごす
■not ~ at all
全く~ない、全然~ない
※
引用元:Today, after countless nights of no sleep – FML
Today, after countless nights of no sleep and only some spontaneous naps, I was finally seeing a sleeping doctor to analyze the problem. I missed the appointment because I ended up sleeping through my alarm after not being able to sleep at all last night. FML
で「今日、たまに自然に起こるうたた寝だけで、数えきれないほどの眠れない夜を過ごした後、その問題を診察してもらうために、ついに睡眠の医者にかかることになった。でも予約をすっぽかしてしまった。昨夜まったく眠れなかった後に寝落ちして、目覚まし時計に気付かずに寝過ごしてしまって。F*ck my life!」という意味になります。
after ~ で「~の後で、~があったので」です。
countless nights of no sleep で「数えきれない数の眠れない夜」です。
and ~「と~」
only some spontaneous naps, で「いくつかの自然発生的なうたた寝だけ」です。
spontaneous スポン[テ]イニアスで「自然に起こる、自発的な」という意味の形容詞。
例:spontaneous behavior「自発的な行動」、spontaneous healing「自然に治癒すること」
, I was finally seeing a sleeping doctor で「私はとうとう睡眠の医者にかかることになっていた」です。
see a doctor で「医者にかかる、医者を受診する」という意味のコロケーション。
I was seeing と進行形になっているのは「~する予定だった」と近い未来を表しています。
例:I am leaving Japan next week.「私は来週日本を発ちます。」
参考:近い未来の予定は現在進行形
https://e-grammar.info/tense/future_present_progress.html
to analyze the problem. で「その問題を分析するため」です。
the problem とは「眠れないこと」を指しています。
I missed the appointment で「わたしは予約をすっぽかしてしまった」です。
miss ~ で「~を欠席する、機会を逃す」です。
appointment は「(医者や弁護士など士業との)予約、会う約束」です。
参考:「APPOINTMENT」VS「RESERVATION」使い方の違い
https://news.yahoo.co.jp/expert/articles/efdb3edbc971ac65d80d32b40df4e11bc055a689
because ~「なぜなら~」
I ended up sleeping through my alarm で「結局目覚ましに気付かずに寝過ごしてしまった(から)」
end up ~ で「結局に~に終わる」という意味の言い回しです。
sleep through ~ で「~を通して寝る、~の間中寝続ける」ですので「~に気付かずに寝過ごす」です。
after ~ で「~の後で、~だったので」
not being able to sleep at all last night. で「昨夜、全く寝れなかったこと(のあとで/~だったので)」です。
このように after ~ は「~後で」よりも理由「~のために、~ので」と訳するしっくりくることがあります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today,
今日、
after
~の後で
countless nights of no sleep
数えきれないほどの眠れない夜
and
と
only some spontaneous naps,
いくつかの自然にうたた寝だけ
I was finally seeing a sleeping doctor
わたしはついに睡眠の医者に診てもらうことになっていた
to analyze the problem.
その問題を分析するために
I missed the appointment
私は予約をすっぽかした
because
なぜなら~
I ended up sleeping through my alarm
結局、目覚ましに気付かずに寝過ごしてしまって
after
~ので
not being able to sleep at all
全然寝れなかった
last night.
昨夜
FML
人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today,
after
countless nights of no sleep
and
only some spontaneous naps,
I was finally seeing a sleeping doctor
to analyze the problem.
I missed the appointment
because
I ended up sleeping through my alarm
after
not being able to sleep at all
last night.
FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today,
after
countless nights of no sleep
and
only some spontaneous naps,
I was finally seeing a sleeping doctor
to analyze the problem.
I missed the appointment
because
I ended up sleeping through my alarm
after
not being able to sleep at all
last night.
FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today,
after
countless nights of no sleep
and
only some spontaneous naps,
I was finally seeing a sleeping doctor
to analyze the problem.
I missed the appointment
because
I ended up sleeping through my alarm
after
not being able to sleep at all
last night.
FML
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、
~の後で
数えきれないほどの眠れない夜
と
いくつかの自然にうたた寝だけ
わたしはついに睡眠の医者に診てもらうことになっていた
その問題を分析するために
私は予約をすっぽかした
なぜなら~
結局、目覚ましに気付かずに寝過ごしてしまって
~ので
全然寝れなかった
昨夜
人生最悪だ!
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
market plumbing「市場調査、精査」
shrapnel「銃弾の破片」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5655件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す