今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年12月27日(金)号
VOL.3916
本日の例文
Japan Timesより。ギネス記録に関する記事から引用させていただきました。
Guinness World Records offers a “standard applications” service aimed at individuals who “aren’t thinking about using (their) record-breaking attempt to promote a product or service.”
今日の予習
□offer
音声
[オ]・ファー
申し出る、あげると言う、提案する、提供する
□application
音声
アプリ・[ケ]イ・ション
申請、申込
■aim at ~
~を目指す、~を目的とする
□aim
音声
[エ]イム
照準を合わせる、~を狙う
□individual
音声
イン・ディ・[ヴィ]・ジュ・アォ
個人
■think about ~ing
~しようかと考える
□attempt
音声
ア・[テ]ンプトゥ
試み、企て
□promote
音声
プロ・[モ]ウトゥ
販売促進する、宣伝する
※
引用元:Step up to the plate: Breaking world records in Japan
Guinness World Records offers a “standard applications” service aimed at individuals who “aren’t thinking about using (their) record-breaking attempt to promote a product or service.”
で「ギネスワールドレコーズは“一般申込”サービスを提供している。それは“その記録達成企画を、商品やサービスの宣伝目的で利用する意図のない”個人に向けてのものだ。」という意味になります。
Guinness World Records offers a “standard applications” service で「ギネスワールドレコーズは“一般申込”サービスを提供している」となります。
offer は「(サービスなど)~を提供する、~を申し出る」という意味の動詞です。
a “standard applications” service で「“一般申込”サービス」です。
記事を読むと分かりますが、
一般申込サービスは、個人向けの無料のサービス、
有料申込サービスは、企業宣伝を目的とする事業者向けサービスということです。
aimed at ~ で「~に向けての、~向けの」という意味の言い回しです。
aim は名詞では「的、標的、照準」という意味です。
individuals who ~ で「~な個人」です。
indevicuals は「個人」です。group, organization「団体、組織」に対する言葉となります。
aren’t thinking about using ~で「~を使うことを考えていない(個人)」です。
think about ~ing で「~することを考える、~しようかと思う」です。
(their) record-breaking attempt to promote a product or service. で「自分たちの記録更新の企画を、製品やサービスを宣伝するために(使う)」です。
record-breaking attempt で「記録更新の試み」です。
attempt は「試み、企画、企て」という意味の名詞(noun)です。
promote a product or service で「製品やサービスを宣伝する」です。
promote は「~を促進する、前に進める、昇進させる」という意味ですが、この場合のように「販売を促進する、宣伝する」という意味でよく使われます。
名詞形は promotion で「販売促進、プロモーション、広報宣伝」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Guinness World Records
ギネスワールドレコーズは
offers
~を提供している
a “standard applications” service
一般申込サービスを
aimed at individuals
個人向けに
who “aren’t thinking about
~を考えていない(個人向けに)
using (their) record-breaking attempt
自分たちの記録更新企画を~のために使うことを
to promote a product or service.”
製品やサービスを宣伝するために
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Guinness World Records
offers
a “standard applications” service
aimed at individuals
who “aren’t thinking about
using (their) record-breaking attempt
to promote a product or service.”
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Guinness World Records
offers
a “standard applications” service
aimed at individuals
who “aren’t thinking about
using (their) record-breaking attempt
to promote a product or service.”
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Guinness World Records
offers
a “standard applications” service
aimed at individuals
who “aren’t thinking about
using (their) record-breaking attempt
to promote a product or service.”
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
ギネスワールドレコーズは
~を提供している
一般申込サービスを
個人向けに
~を考えていない(個人向けに)
自分たちの記録更新企画を~のために使うことを
製品やサービスを宣伝するために
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(15%読了)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
game bird 「狩猟用の鳥」
palaeontology ペイ・リ・ォン・[ト]ロ・ジィ「古生物学」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す