英語脳メルマガ 第05459号 Today, I saw my boyfriend took me off his relationship status の意味は?

https://www.flickr.com/photos/58428285@N00/4444921026

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年3月18日(月)号
VOL.5459

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Social media drama

Today, I saw my boyfriend took me off his relationship status on Facebook. He just left “In a relationship” blank. This came after he added some girl. When I confronted him about it, he screamed at me to the point of tears, and told me to stop worrying about stupid shit. Apparently, I also ruined his day. FML

今日の予習

take ~ off …
~を…から取り去る、削除する

relationship status
(既婚や未婚など)交際状況

status
音声
ス[テ]イ・タス
状態、状況

leave ~ blank
~を空欄にしておく

in a relationship
交際して、付き合って、恋愛関係で

blank
音声
ブ[ラ]ンク
空欄、空白

come after~
~の後に来る、~の後を追う、~を探す

confront
音声
コン・フ[ラ]ントゥ
~に突きつける

to the point of ~
~するくらいまで

scream at ~
スク[リ]ー・ミング
(人)に向かって叫ぶ、喚きたてる、(人)に怒鳴る

apparently
音声
ア・[パ]・レントゥ・リ
どうやら~のようだ

ruin ~’s day
~の一日を台無しにする

ruin
音声
[ル]ー・イン
~を台無しにする


引用元:Today, I saw my boyfriend took me off his relationship status – FML

Today, I saw my boyfriend took me off his relationship status on Facebook. He just left “In a relationship” blank. This came after he added some girl. When I confronted him about it, he screamed at me to the point of tears, and told me to stop worrying about stupid shit. Apparently, I also ruined his day. FML
で「今日、彼がフェイスブックの交際状況の欄から私を削除したを発見した。”交際中”の欄を空欄にしていた。それは彼がどこかの女をフレンド追加した後だった。私がそのことを彼に突き付けた時、彼は涙を流すまで私を怒鳴りつけて、つまらないことを気にするのはやめろと言った。どうやら私は彼の一日を台無しにしてしまったらしい。F*ck my life!」という意味になります。

I saw (that) ~ で「~を見た」
(that) my boyfriend took me off ~ で「~から私を削除したのを」です。
take ~ off … で「~を…から削除する、~を…から外す」です。
ここでの off は「~から離れて、~からはずれて」という意味合いになります。
(off) his relationship status on Facebook. で「フェイスブックの交際状況(から外して)」です。
フェイスブックのプロフィールの中の「交際状況」欄のことです。
その人が誰と付き合って(結婚して)いるかなどが確認できます。

He just left “In a relationship” blank. で「彼はただ”交際中”の欄を空欄にしていた」です。
leave ~ blank で「~を空欄のままにする」という意味の言い回し。

This came after ~ で「これは~の後に来た」ですが、ここでは「このことは~の後に起きた」という意味になります。
after he added some girl. で「彼がある女をフレンド追加した後に」です。
some girlsome は「いくつかの」という意味ではなく、単数の名詞について「ある~、どこかの~」という意味です。
例:He was talking to some girl.「彼はどこかの知らない女と話していた。」

When I confronted him about it, で「私がそれについて彼に対峙したとき」
confront ~ で「~に立ち向かう、対峙する、~を突き付ける」です。
he screamed at me で「私を怒鳴りつけた」です。
scream は「叫び声をあげる、金切り声をあげる」です。
scream at ~ で「~にわめきたてる」です。
to the point of tears, で「涙が出るポイントまで」です。
つまり「涙が出てしまうほどに」という意味になります。
他にも to the extent of ~、 to the degree of ~, to the level of ~ などのバリエーションがあります。
and ~「そして~」
told me to stop ~ing で「私に~するのを止めろと言った」です。
worrying about stupid shit. で「くだらないことを心配することを(止めろと)」です。
stupid shitshit は身近な会話で thing の代わりに使って「~なこと、~なもの」という意味。

Apparently, I also ruined his day. で「どうやら、私は彼の一日を台無しにしてしまったようだ。」です。
ruin ~ で「~を台無しにする」という意味の動詞。
ruin one’s day で「~の一日を台無しにする」という意味のコロケーションです。
反対は、make one’s day で「一日を楽しいものにしてくれる」です。
例:That would make my day.「そうだったら最高にうれしいのに。」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I saw
私は~を見た

my boyfriend took me off
彼が私を~から外したのを

his relationship status on Facebook.
フェイスブックの交際中の欄から

He just left
彼はただ~を…にしていた

“In a relationship”
交際中の欄を

blank.
空欄に

This came after
このことは~の後に起きた

he added some girl.
彼がどこかの女をフレンド追加した後に

When I confronted him about it,
それについて彼に付きつけたとき

he screamed at me
彼はわたしに喚き散らした

to the point of tears,
涙が出るほど

and told me to stop
そして~するのを止めろと言った

worrying about stupid shit.
くだらないことについて心配するのを

Apparently, I also ruined his day.
どうやら私は彼の一日を台無しにしてしまったようだ

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I saw

my boyfriend took me off

his relationship status on Facebook.

He just left

“In a relationship”

blank.

This came after

he added some girl.

When I confronted him about it,

he screamed at me

to the point of tears,

and told me to stop

worrying about stupid shit.

Apparently, I also ruined his day.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I saw
my boyfriend took me off
his relationship status on Facebook.
He just left
“In a relationship”
blank.
This came after
he added some girl.
When I confronted him about it,
he screamed at me
to the point of tears,
and told me to stop
worrying about stupid shit.
Apparently, I also ruined his day.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I saw
my boyfriend took me off
his relationship status on Facebook.
He just left
“In a relationship”
blank.
This came after
he added some girl.
When I confronted him about it,
he screamed at me
to the point of tears,
and told me to stop
worrying about stupid shit.
Apparently, I also ruined his day.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私は~を見た

彼が私を~から外したのを

フェイスブックの交際中の欄から

彼はただ~を…にしていた

交際中の欄を

空欄に

このことは~の後に起きた

彼がどこかの女をフレンド追加した後に

それについて彼に付きつけたとき

彼はわたしに喚き散らした

涙が出るほど

そして~するのを止めろと言った

くだらないことについて心配するのを

どうやら私は彼の一日を台無しにしてしまったようだ

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
at a healthy clip「順調に」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5514

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す