appliance

英語脳メルマガ 第02383号 Household appliances are becoming more convenient day by day の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年10月17日(土)号 VOL.2383

本日の例文
Household appliances are becoming more convenient day by day. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02383/
今日の予習
□household 音声 [ハ]ウスホウルド 家庭,世帯,家庭用の □appliance 音声 アプ[ラ]イアンス 器具,電気器具 ■household appliance 家電,家庭用電化製品 □convenient 音声 カン[ヴィ]ーニエント 便利な ■day by day 日に日に,日々 ※ 引用元:Section 22 - Duo3.0 http://www.amazon.co.jp/dp/4900790052 定番リスニング教材Duo3.0からの例文です。 Household appliances are becoming more convenient day by day. で「家庭用電気製品は日ごとにより便利になっいく。」という意味になります。 household appliance は「家庭用電気製品、家電」という意味になります。 ほかにも home appliance とも言います。 appliance は「器具」という意味ですが、上のように主に電気器具という意味で使われます。 例:appliance chain「電気店チェーン」 day by day は「日に日に、一日一日と、日々」という意味の決まり文句ですね。 例:get bigger day by day「日ごとに大きくなる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Household appliances 家庭用電器製品は are becoming ~になってきている more convenient より便利に day by day. 日ごとに
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Household appliances are becoming more convenient day by day.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Household appliances are becoming more convenient day by day.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Household appliances are becoming more convenient day by day. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
家庭用電器製品は ~になってきている より便利に 日ごとに
今日のつぶやき
アメリカで有名な Appliance store「電器店」と言えば Best Buy というお店です。 日本で言うとヤマダデンキやビックカメラ、ケーズデンキみたいな感じでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし