be featured on

英語脳メルマガ 第02400号 31-year-old Ms Holmes, who is said to be the world’s youngest female self-made billionaire の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年11月3日(火)号 VOL.2400

本日の例文
31-year-old Ms Holmes, who is said to be the world’s youngest female self-made billionaire, was featured on the cover of Inc. magazine in a black turtleneck, with the headline “The Next Steve Jobs”. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02400/
今日の予習
□Holmes 音声 [ホ]ウムズ 人名 □female 音声 [フィ]ーメイォ 女性 ■self-made 自力で出世した,たたき上げの □billionaire 音声 ビリュオ[ネ]ア 億万長者 □feature 音声 [フィ]ーチャー 特集する,主役を演じる ■be featured on ~ ~で特集を組まれる,~に取り上げられる □turtleneck 音声 [タ]ートォネック タートルネック □headline 音声 [ヘ]ッドライン (新聞などの)大見出し ※ 引用元:The fable of the unicorn - The Economist http://www.economist.com/news/business/21677192-fable-unicorn-theranos-much-hyped-medical-startup-plagued-doubts?fsrc=circ%7Ccnt%7Cfbasiasf 最先端の血液検査技術の開発で伸びたセラノス社の女性創業者エリザベス・ホームズ氏に、疑惑の目という記事です。 31-year-old Ms Holmes, who is said to be the world’s youngest female self-made billionaire, was featured on the cover of Inc. magazine in a black turtleneck, with the headline “The Next Steve Jobs”. で「世界で最も若く自力で成功した女性億万長者といわれる31歳のホウムズ氏が黒のタートルネックを着てIncマガジンの表紙を飾った。次世代のスティーブジョブスという見出し付きで。」という意味になります。 Ms Holmes で「ホウムズさん」です。Ms ミズは未婚・既婚にかかわらず、女性に対する敬称です。 Holmes はシャーロックホームズ(Sherlock Holmes)と同じファミリーネームですね。 who is said to be the world’s youngest female self-made billionaire, までは、主語を修飾する関係代名詞節。 このような、主語の説明を (, who ~, ) という形で、主語と動詞の間に入れてくる形はよく使われる表現様式なので慣れておきましょう。 who is said to be で「~といわれている人物」です。 self-made billionaire で「自力で成功した億万長者」です。 self-made は「自力で成功した」という意味の形容詞です。 例:self-made man「たたき上げの人、自分の腕一本で出世した男、立志伝中の人」 billionaire は「億万長者」です。 純資産10億ドル以上の人のことです。日本円で言えば約1000億円以上ということですね。 millionaire ミリオネアが「百万長者」となります。日本円で言えば総資産1億円以上です。 million 百万 billion 十億 です。 be featured on ~ で「~で特集される、~で取り上げられる」という意味の言い回しです。 例:featured on a national TV show「全国ネットのテレビ番組で紹介される」 Inc. magazine は Inc という経営に関する有名な雑誌です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
31-year-old Ms Holmes, 31歳のホウムズ氏 who is ~という人物 said to be ~だといわれている the world’s youngest female self-made billionaire, 世界で最も若い自力で成功した女性億万長者 was featured が紹介された on the cover of Inc. magazine Incマガジンの表紙で in a black turtleneck, 黒のタートルネックを着て with the headline “The Next Steve Jobs”. 次のスティーブジョブスという見出し付きで
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
31-year-old Ms Holmes, who is said to be the world’s youngest female self-made billionaire, was featured on the cover of Inc. magazine in a black turtleneck, with the headline “The Next Steve Jobs”.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
31-year-old Ms Holmes, who is said to be the world’s youngest female self-made billionaire, was featured on the cover of Inc. magazine in a black turtleneck,
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
31-year-old Ms Holmes, who is said to be the world’s youngest female self-made billionaire, was featured on the cover of Inc. magazine in a black turtleneck, Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
31歳のホウムズ氏 ~という人物 ~だといわれている 世界で最も若い自力で成功した女性億万長者 が紹介された Incマガジンの表紙で 黒のタートルネックを着て 次のスティーブジョブスという見出し付きで
今日のつぶやき
このニュースは日本のテレビでも取り上げられていますね。 アメリカ版の小保方さん疑惑という見方もあるようです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし