citrus

英語脳メルマガ 第03018号 The soup is lighter, refreshing and “yuzu”, or citrus flavored の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年7月12日(水)号 VOL.3018

本日の例文
odigoより。ラーメン屋AFURIの紹介記事から引用です。 The soup is lighter, refreshing and “yuzu”, or citrus flavored. It is the completely opposite of your usual greasy tonkotsu ramen. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03018/
今日の予習
口lighter 音声 [ラ]イ・ター より軽い 口refreshing 音声 リ・フ[レ]ッ・シング さっぱりとして食欲を増す,清涼感のある 口citrus 音声 [シ]トゥ・ラス かんきつ類 ■~ flavored ~風味 口completely 音声 コン・プ[リ]ートゥ・リ 完全に 口opposite 音声 [ア]・ポ・ズィット 正反対の 口greasy 音声 グ[リ]ー・シィ 脂っこい ※ 引用元:Ramen like you've never tasted before-Afuri Ramen - odigo https://www.odigo.jp/articles/9656-ramen-like-youve-never-tasted-before-afuri-ramen The soup is lighter, refreshing and “yuzu”, or citrus flavored. It is the completely opposite of your usual greasy tonkotsu ramen. で「そのスープは軽めで清涼感があり、柚子(いわゆる柑橘類)の味がします。それはみんながよく知っている脂っこいトンコツラーメンとは全くの正反対です。」という意味になります。 The soup is lighter, refreshing で「そのスープは軽くてさっぱりしている」という意味になります。。 refreshing は「リフレッシュさせる」ですが、「さっぱりした、元気を回復させるような」という意味があります。 例:refreshing beverage「清涼飲料水」 and “yuzu”, or citrus flavored で「そして、柚子(柑橘)の味である」です。 or ~ は「つまり、いわゆる」という意味になります。 ~ flavored で「~風味」という意味です。 例:lemon-flavored cake「レモン風味のケーキ」 It is the completely opposite of ~ で「それは~とは全く正反対である」 opposite of ~ で「~とは正反対だ」という意味になります。 何と正反対かというと、 opposite of your usual greasy tonkotsu ramen で「みんながいつも食べている脂っこいトンコツラーメンと正反対」 your usual ~ は「みんながいつも食べてる」という意味です。 your はこの場合「みんな、一般の人」という意味になります。 usual は「いつもの、通例の」です。 greasy グリーシーは「脂っこい」です。 髪につけるグリースでおなじみです。 名詞形は grease「脂、獣油」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The soup is lighter, refreshing そのスープは軽くてさっぱりしている and “yuzu”, or citrus flavored. そして柚子(かんきつ類)の味がします It is the completely opposite of それは~とは全く正反対である your usual greasy tonkotsu ramen. みんながよく食べる豚骨ラーメンと
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The soup is lighter, refreshing and “yuzu”, or citrus flavored. It is the completely opposite of your usual greasy tonkotsu ramen.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The soup is lighter, refreshing and “yuzu”, or citrus flavored. It is the completely opposite of your usual greasy tonkotsu ramen.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The soup is lighter, refreshing and “yuzu”, or citrus flavored. It is the completely opposite of your usual greasy tonkotsu ramen. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
そのスープは軽くてさっぱりしている そして柚子(かんきつ類)の味がします それは~とは全く正反対である みんながよく食べる豚骨ラーメンと
今日のつぶやき
海外に進出しているラーメンブランドで有名なところは、 一風堂、一蘭など、豚骨ラーメンが多いですね。 海外の人からすると、ラーメン=トンコツというイメージなのかもしれません。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし