copy

英語脳メルマガ 第02594号 And since Windows just copied the Mac, の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年5月14日(土)号 VOL.2594

本日の例文
And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02594/
今日の予習
□since 音声 [スィ]ンス ~なので,~だから □Windows 音声 [ウィ]ン・ドウズ 〔マイクロソフト社の〕ウィンドウズ □copied 音声 [カ]・ピィドゥ copyの過去形 □likely 音声 [ラ]イク・リ ありそうな,~しそうである ■it’s likely that ~ ~な可能性が高い ■personal computer パソコン,PC ※ 引用元:Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address - Stanford University http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html 2005年、スティーブ・ジョブズがスタンフォード大学の卒業式で学生に贈った有名な演説からの引用です。 ジョブズが学生時代に受けたカリグラフィーの授業のおかげでMacに搭載されたマルチプルタイプフェイスやプロポーショナルフォント。ウィンドウズは? And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. で「そして、ウィンドウズはただマックをコピーしただけなので、それらを持つパソコンは生まれなかった可能性が高いでしょう。」という意味になります。 since Windows just copied the Mac, で「ウィンドウズはマックをコピーしただけなので」という意味です。 since は「~以来、~から」という意味でもよく使いますが、「~なので、~だから」という理由の意味でも使われます。 it’s likely that no personal computer would have them で「それらを持つパソコンはなかった可能性が高い。」という意味です。 them(それら)とは、先週でてきた multiple typefaces や proportionally spaced fonts のことです。 もしマックにそれらが搭載されていなければ、他にそれらを持つパソコンは生まれなかったでしょう。ということです。 it’s likely that という言い回しは「~である可能性が高い」という意味です。 likely は「ありそうな、起こりそうな、~しそうな」という意味の形容詞です。この likely もとてもよく使われる単語なので覚えておきましょう。 例:likely case「起こりそうな事例」、be likely to cause trouble later 「あとで問題になりそうである」、become more likely「現実味を帯びる」 personal computer はパソコンです。パソコンは和製語なので英語では使われませんので注意です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
And since そして~なので Windows ウィンドウズは just copied the Mac, マックをコピーしただけなので it’s likely that ~な可能性が高いでしょう no personal computer パソコンはなかった would have them. それらを持ったであろう(パソコンは)
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
そして~なので ウィンドウズは マックをコピーしただけなので ~な可能性が高いでしょう パソコンはなかった それらを持ったであろう(パソコンは)
今日のつぶやき
スピーチの中で、ウィンドウズを当てこすって笑いを取っている部分です。 スピーチ音声を聞くと、ここでどっと笑いが起こって一番ウケていますね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし