on its own

英語脳メルマガ 第02771号 Today, while sitting down on the dentist’s chair, the tooth to be removed の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年11月7日(月)号 VOL.2771

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイトFMLから最新の投稿を引用です。 歯医者にて。 Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02771/
今日の予習
口while 音声 ホ[ワ]イォ ~の間に,~する間に,~していると 口dentist 音声 [デ]ン・ティストゥ 歯医者 口tooth 音声 [トゥ]ース 歯 ■the tooth to be removed 抜くはずの歯,抜く予定の歯 口come out 音声 (歯が)抜ける 口on its own 音声 ひとりでに,自然に 口cotton 音声 [カ]トゥン コットン,綿花 口advice 音声 アドゥ・[ヴァ]イス アドバイス,助言 ※ 引用元:Today, while sitting down on the dentist's chair - FML http://www.fmylife.com/health/21602182 Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML で「今日、歯医者の椅子に腰かけていたら、抜くはずだった歯がひとりでに抜けた。私はそれでも歯に詰める綿とアドバイスに$50ドル払わなければらならなかった。F*ck my life!」という意味になります。 while sitting down on the dentist's chair で「歯医者の椅子に座っていた時、座っていたら」という意味の言い回しです。 while は「~の間に、~中に」という意味の接続詞です。 the tooth to be removed came out on its own で「抜くはずだった歯がひとりでに抜けた」という意味になります。 the tooth to be removed までが主語です。 to be removed で「抜くはずの、抜く予定の」という意味になります。 to be ~ は「~する予定の」という意味があります。 例:the meeting to be held on「開催予定の会議」、husband-to-be「夫になる予定の人」 come out は「出てくる」という意味ですが、歯に使う場合は「(歯が)抜ける」という意味になります。 例:My tooth came out.「歯が抜けた。」 on its own は「ひとりでに、勝手に」という意味の言い回しです。 例:heal on its own「自然に治る」、a door slams shut on its own「ドアが勝手にバタンと閉まる」 I still had to pay ~ で「私はそれなのに払わなければならなかった」です。 still は「それなのに、それでも、にもかかわらず」という意味があります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 while sitting down 座っていたら on the dentist's chair, 歯医者の椅子に the tooth to be removed 抜く予定の歯が came out 抜けた on its own. 自然に I still had to pay それでも払わなければならなかった $50 for the cotton and advice. 綿とアドバイスに50ドルを FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, while sitting down on the dentist's chair, the tooth to be removed came out on its own. I still had to pay $50 for the cotton and advice. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 座っていたら 歯医者の椅子に 抜く予定の歯が 抜けた 自然に それでも払わなければならなかった 綿とアドバイスに50ドルを 人生最悪だ!
今日のつぶやき
自然に抜けてしまうほどグラグラした歯だったのでしょうか。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし