plank

英語脳メルマガ 第02649号 A tiny political party has become the first to adopt an election plank の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年7月8日(金)号 VOL.2649

本日の例文
マリファナ(大麻)の医療使用を政策として掲げる政党が登場という記事です。 A tiny political party has become the first to adopt an election plank of scrapping a research ban on medical use of marijuana. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02649/
今日の予習
□tiny 音声 [タ]イ・ニー 小さな, □political 音声 ポ・[リ]・ティ・カォ 政治の ■political party 政党 ■become the first to 最初に~する □adopt 音声 ア・[ダ]プトゥ 採用する,導入する □election 音声 イ・[レ]ク・ション 選挙 □plank 音声 プ[ラ]ンク 政策 □scrap 音声 スク[ラ]ップ 廃止する,解体する ■research ban 研究の禁止 ■medical use 医学的用途 □marijuana 音声 マ・リ・[ファ]ー・ナ ※ 引用元:Japan party backs use of medical marijuana, gets mixed reaction - JAPAN TODAY http://www.japantoday.com/category/politics/view/japan-party-backs-use-of-medical-marijuana-gets-mixed-reaction A tiny political party has become the first to adopt an election plank of scrapping a research ban on medical use of marijuana. で「ある小さな政党が、マリファナの医療用使用の研究禁止を廃止するという選挙政策を採用した政党として初となった。」という意味になります。 A tiny political party で「小さな政党」です。 tiny タイニーは「ちっちゃな、微小な」という意味の形容詞です。 political party で「政党」です。party には「パーティー、宴会」という意味以外にも「政党」という意味があります。 become the first to ~ で「はじめて~をした、初めての~する者になる」という意味の言い回しです。 adopt an election plank で「選挙政策を採用する」です。 election plank で「選挙政策」です。 plank は「厚板」という意味ですが、そこから「党の政策、綱領の項目」という意味になります。 例:fundamental plank of one's foreign policy「外交基本政策」 scrapping a research ban on medical use of marijuana で「マリファナの医療用使用の研究禁止を廃止すること」です。 scrap は「解体する、廃止する」です。 例:scrap a plan「計画を打ち切る」 medical use of marijuana で「大麻の医療使用」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Holding on to anger 怒りに固執することは is like ~のようなものだ grasping a hot coal 熱い石炭を掴むような with the intent of ~するつもりで throwing it それを投げつける at someone else; 他の誰かに you are the one あなたが~だ who gets burned. 火傷を負う人は
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Holding on to anger is like grasping a hot coal with the intent of throwing it at someone else; you are the one who gets burned.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Holding on to anger is like grasping a hot coal with the intent of throwing it at someone else; you are the one who gets burned.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Holding on to anger is like grasping a hot coal with the intent of throwing it at someone else; you are the one who gets burned. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
怒りに固執することは ~のようなものだ 熱い石炭を掴むような ~するつもりで それを投げつける 他の誰かに あなたが~だ 火傷を負う人は
今日のつぶやき
この党というのは「新党改革」です。 元女優、高樹沙耶さんが、大麻はガンなどの疾患に効能があることに触れ予防医学として取り入れるべきだと述べています。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし