seek

英語脳メルマガ 第02386号 Amazon has filed suit seeking to crack down on more than 1,000 people offering fake reviews の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年10月20日(火)号 VOL.2386

本日の例文
Amazon has filed suit seeking to crack down on more than 1,000 people offering fake reviews to sellers on its online marketplace. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02386/
今日の予習
□file 音声 ファイォ 申請する,出願する,届けを出す □suit 音声 [ス]ートゥ 訴訟,控訴 ■filed suit 訴訟を起こす □seek 音声 [シ]ーク ~を得ようとする,~を求める ■crack down 厳しく取り締まる,断固たる措置を取る □offer 音声 [オ]ファー 提供する,用意する □fake 音声 [フェ]イク 偽の □seller 音声 [セ]ラー 売る人,売り手,販売者 ※ 引用元:Amazon lawsuit aims at fake reviews - JAPANTODAY http://www.japantoday.com/category/technology/view/amazon-lawsuit-aims-at-fake-reviews JAPANTODAYのテクノロジーニュースから。「アマゾン偽レビューを狙い撃ちする訴訟」という記事からの引用です。 Amazon has filed suit seeking to crack down on more than 1,000 people offering fake reviews to sellers on its online marketplace. で「アマゾンは、自身のオンラインマーケットプレイスで出品者に偽のレビューを提供した1,000人以上の人たちに対しての一斉取り締まりを目指して、訴状を提出した。」という意味になります。 アマゾンでマーケットプレイスで出品者の販売促進を目的とした偽レビュー業者の取り締まりのことですね。 file suit は「訴訟を起こす、訴状を提出する」という意味の言い回しです。 file は「提出する」という意味のがある動詞です。 例:file a claim「被害届を出す」 suit スートゥは「訴訟、控訴」という意味の名詞です。 例:file a defamation suit「名誉棄損で訴える」 seek は「~を探す」という意味ですが、意味合い的には「~を求めて探す、~を得ようとする」という意味合いです。 例:seek a better method「より良い方法を見つけようとする」 crack down は「厳重な取り締まりをする、一斉摘発する、断固とした措置をとる」という意味の句動詞です。 名詞形は crackdown です。 crack は「割れる、日々を入れる、金庫などを破る」などと言う意味。 offer fake reviews で「偽のレビューを提供する」です。 review とは「評価、書評、レビュー」のことですね。アマゾンでは商品が良かった悪かったを★で評価するシステムです。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Amazon アマゾンは has filed suit 訴訟を起こした seeking to crack down 厳重取締りを目指して on more than 1,000 people 1000人以上の人たちに offering fake reviews ねつ造レビューを提供していた to sellers 出品者に on its online marketplace. 自身のオンラインマーケットプレイスで
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Amazon has filed suit seeking to crack down on more than 1,000 people offering fake reviews to sellers on its online marketplace.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Amazon has filed suit seeking to crack down on more than 1,000 people offering fake reviews to sellers on its online marketplace.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Amazon has filed suit seeking to crack down on more than 1,000 people offering fake reviews to sellers on its online marketplace. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
アマゾンは 訴訟を起こした 厳重取締りを目指して 1000人以上の人たちに ねつ造レビューを提供していた 出品者に 自身のオンラインマーケットプレイスで
今日のつぶやき
ショッピングサイトでのねつ造レビューは、アマゾンだけでなく楽天やヤフーショッピングなどでも手を焼いているようです。 出品者は商品を売りたいがために、できるだけ良いレビューを集めたいと思います。 そこに目を付けた業者がねつ造レビューを投稿してあげますよとサービスを売りつけるという構図です。 ネット上の情報は、いろいろな人が、色々な意図で情報を投稿しています。 どういった人が書いているかを必ず確認することが大事です。 嘘は嘘と見抜ける閲覧する側のリテラシーが求められるのかもしれません。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02325号 For attractive lips, speak words of kindness の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年8月20日(木)号 VOL.2325

本日の例文
For attractive lips, speak words of kindness. For lovely eyes, seek out the good in people. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02325/
今日の予習
□attractive 音声 アトゥ[ラ]クティヴ 魅力的な,興味をそそる,人を引き付ける □lips 音声 [リ]ップス 唇(上下) □kindness 音声 [カ]インドゥネス 親切 □lovely 音声 [ラ]ヴリー 愛らしい,かわいい □seek 音声 [スィ]ーク 見つけようと探し求める □good 音声 [グ]ッドゥ よいこと,いい点 ※ 引用元:Audrey Hepburn - Board of Wisdom http://boardofwisdom.com/togo/Quotes/ShowQuote?msgid=20939#.VdVSPvntlBc オードリー・ヘップバーンの名言集から。 For attractive lips, speak words of kindness. For lovely eyes, seek out the good in people. で「魅力的な唇にするためには親切な言葉を話すこと。愛らしい目を作るには人の美点をよく見ること。」という意味になります。 attractive lips で「魅力的な唇」という意味になります。 attractive は「魅力的な、人を引き付ける、色っぽい」という意味の形容詞です。 動詞形は attract アトゥラクトで「興味を引く、ひきつける」です。 lip は「唇」で、基本的に上下セットなので lips と複数形でつかわれます。 words of kindness で「親切な言葉」です。 kindness は「親切、思いやり」という意味の名詞です。 seek out the good in people は「人の中の良い点を見つけ出そうと努力する」という意味になります。 seek out で「探し出す、探し求める」です。 seek は「探し求める」という意味の動詞です。何かを見つけようと「努力する」という意味合いがあります。 例:seek a better method「もっといい方法を探し求める」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
For attractive lips, 魅力的な唇のためには speak 口に出しましょう words of kindness. 親切な言葉を For lovely eyes, かわいらしい目のためには seek out 探し出して見るようにしましょう the good in people. 人の中に良い部分を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
For attractive lips, speak words of kindness. For lovely eyes, seek out the good in people.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
For attractive lips, speak words of kindness. For lovely eyes, seek out the good in people.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
For attractive lips, speak words of kindness. For lovely eyes, seek out the good in people. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
魅力的な唇のためには 口に出しましょう 親切な言葉を かわいらしい目のためには 探し出して見るようにしましょう 人の中に良い部分を
今日のつぶやき
ハリウッド黄金時代に活躍した女優で、映画界ならびにファッション界のアイコンとして知られるオードリー・ヘップバーンの名言でした。 この名言には、続きがあるので興味がある人は是非読んでみてください。 美容は外観だけではなく、内面を磨くことも大事ということですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! フェイスブック/twitterでも毎日購読できます http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー 資格取得無料メルマガ http://www.go4fp.com/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし