wreak

英語脳メルマガ 第02442号 Long-haul flights can wreak havoc on your skin の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年12月15日(火)号 VOL.2442

本日の例文
Traveling this holiday season? Long-haul flights can wreak havoc on your skin, but here are some ways to stay fresh and hydrated on board. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02442/
今日の予習
□haul 音声 [ホ]ーォ 重いものを引っ張る,運ぶ ■long-haul 長距離の □flight 音声 フ[ラ]イトゥ フライト,飛行,空の旅 □wreak 音声 [ゥリ]ーク 損害などを引き起こす,(被害を)もたらす □havoc 音声 [ハ]ヴォック 大破壊,荒廃 ■here are ~ ~をいかに列挙する,こちらが~です □hydrate 音声 [ハ]イドレイトゥ 潤いを与える,水和させる ■on board 搭乗中に ※ 引用元:Travel Beauty Tips: Staying Fresh During a Long Flight - SavvyTokyo https://www.facebook.com/tokyosavvy/posts/987410464649701 SAVVY TOKYO 東京在住の女性外国人向けウェブマガジンからの記事です。 乾燥する飛行機の中でお肌を乾燥から守る方法。 Traveling this holiday season? Long-haul flights can wreak havoc on your skin, but here are some ways to stay fresh and hydrated on board. で「この休暇シーズンに旅行に行きますか?長時間のフライトはあなたのお肌をめちゃくちゃにする可能性があります。でも、飛行機の中でできるお肌を新鮮に瑞々しく保つ方法があります。」という意味になります。 long-haul は「長距離の」という意味の形容詞となります。 haul は「引っ張る、運ぶ、運搬する」という意味の動詞です。 例:haul a box into a room「箱を部屋に引きずり入れる」 long-haul flight で「長距離フライト」という意味ですね。 wreak havoc で「大破壊を引き起こす」です。 wreak は「被害などをもたらす、引き起こす」という意味の動詞です。 例:wreak heavy damage「重大な損害をもたらす」 havoc は「大破壊、荒廃、大損害」という意味の名詞です。 例:play havoc with ~「~をめちゃめちゃにする」 here are some ways to ~ で「こちらが~する方法です」という意味です。 stay fresh and hydrated で「フレッシュで瑞々しい状態のままでいる」という意味です。 stay は「滞在する、泊まる」という意味以外にも、この文のように「~の状態のままでいる」という意味になります。 例:stay asleep「眠ったままでいる」、stay connected with ~「~と連絡を取り続ける」 hydrate は「みずみずしさを与える、潤いを与える」という意味の動詞です。 同じ語源で、hydrogen ハイドロジェン「水素」があるように、 hydro- は「水の」という意味です。 ギリシャ神話に出てくる hydra(ヒドラ=九つの頭の巨大なウミヘビ)からきている言葉です。 on board は決まり文句で「搭乗中」という意味です。 船や飛行機の時に使われます。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Traveling 旅行しますか? this holiday season? この休暇シーズンに Long-haul flights 長距離フライトは can wreak havoc 大破壊をもたらすかも on your skin, あなたのお肌に but here are some ways でも~する方法もあります to stay fresh and hydrated フレッシュにみずみずしく保つ(方法) on board. 飛行機の中で
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Traveling this holiday season? Long-haul flights can wreak havoc on your skin, but here are some ways to stay fresh and hydrated on board.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Traveling this holiday season? Long-haul flights can wreak havoc on your skin, but here are some ways to stay fresh and hydrated on board.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Traveling this holiday season? Long-haul flights can wreak havoc on your skin, but here are some ways to stay fresh and hydrated on board. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
旅行しますか? この休暇シーズンに 長距離フライトは 大破壊をもたらすかも あなたのお肌に でも~する方法もあります フレッシュにみずみずしく保つ(方法) 飛行機の中で
今日のつぶやき
飛行機内の乾燥ってつらいですね。 どうにかならないものなのでしょうか。 調べてみたら、やっぱり難しいようです。 JALのFAQ https://www.jal.co.jp/entertainment/knowledge/agora25.html によると、機内の湿度を上げると、激しい結露を起こしてしまい、エアコンや機体が錆てしまうのだそうです。 結露が起きないようにわざと乾燥した状態にしているわけですね。 確かに機内と機外の温度差を考えると、すごい結露が起きそうです。 これは個人個人で乾燥対策するしかなさそうです。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし