learn about

英語脳メルマガ 第03004号 The aim of the working holiday visa program is to offer youth from countries around the world の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年6月28日(水)号 VOL.3004

本日の例文
LIVE JAPANより。日本のワーキングホリデービザについての記事から引用です。 The aim of the working holiday visa program is to offer youth from countries around the world the chance to broaden their horizons by providing opportunities to learn about a foreign country’s culture and lifestyle. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03004/
今日の予習
口aim 音声 [エ]イム 目標,照準,目的 口visa 音声 [ヴィ]ー・ザ 査証 口offer 音声 [オ]ー・ファー ~を提供する 口youth 音声 [ユ]ース 若者 ■around the world 世界中の 口broaden 音声 ブ[ロ]ードゥン ~を広くする,大きくする 口horizon 音声 ホ・[ラ]イズン 地平線,視野 ■broaden someone's horizons 視野を広くする 口opportunity 音声 ア・パ・[テュ]ー・ニ・ティ 機会,チャンス ■provide opportunities 機会を与える ■learn about ~ ~を知る,~について学ぶ ※ 引用元:The Working Holiday Visa in Japan - LIVE JAPAN https://livejapan.com/en/article-a0000809/ The aim of the working holiday visa program is to offer youth from countries around the world the chance to broaden their horizons by providing opportunities to learn about a foreign country’s culture and lifestyle. で「ワーキングホリデーのビザブログラムの目的は、世界中の国々の若者に、視野を広くするチャンスを提案することである。外国の文化やライフスタイルについて学ぶ機会を提供することによって。」という意味になります。 The aim of the working holiday visa program「ワーキングホリデーのビザブログラムの目的」までが主語(主部)となります。 aim は先日も出てきましたが「的、照準、銃などの狙い」という意味から、「目標、目的」という意味で使われます。 to offer youth from countries around the world the chance で「世界中の国の若者にチャンスを与えること」です。 offer は「~に…を提供する」という意味の動詞です。 後に出てくる、provide も同じく「提供する、与える」ですが、 offer は「~をあげると言う、~を差し出すことを提案する」という意味合いです。 いかがですか?どうですか?要りますか?と提案するニュアンスですね。 youth で「若者」という意味の名詞です。 youth from countries around the world なので「世界中の国からの若者」となります。 何を提案するかというと、 the chance to broaden their horizons で「彼らの視野を広げるチャンスを」です。 broaden は「~を広くする」という意味の動詞です。 形容詞形は、broad で「広い、広大な」です。ブロードウェイ(broadway)などでおなじみですね。 例:broad area「広大な地域、広域」 horizon は「地平線」ですが、この場合は「視野」という意味です。 地平線が広くなると、見える範囲が広くなりますよね。 by providing opportunities to learn about a foreign country’s culture and lifestyle で「外国の文化やライフスタイルについて知る機会を提供することによって」です。 opportunity は、前半の chance とほぼ同じ意味で「機会、チャンス、好機」です。 例:opportunity for learning「学習の機会」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The aim of the working holiday visa program is ワーキングホリデイVisaプログラムの目的は~である to offer ~を提案すること youth from countries around the world 世界中の国々の若者に the chance to broaden their horizons 視野を広げる機会を by providing opportunities 良い機会を提供することによって to learn about ~について知る a foreign country’s culture and lifestyle. 外国の文化とライフスタイルを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The aim of the working holiday visa program is to offer youth from countries around the world the chance to broaden their horizons by providing opportunities to learn about a foreign country’s culture and lifestyle.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The aim of the working holiday visa program is to offer youth from countries around the world the chance to broaden their horizons by providing opportunities to learn about a foreign country’s culture and lifestyle.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The aim of the working holiday visa program is to offer youth from countries around the world the chance to broaden their horizons by providing opportunities to learn about a foreign country’s culture and lifestyle. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
ワーキングホリデイVisaプログラムの目的は~である ~を提案すること 世界中の国々の若者に 視野を広げる機会を 良い機会を提供することによって ~について知る 外国の文化とライフスタイルを
今日のつぶやき
ワーホリとも言いますが、日本でも海外からのワーホリを受け入れています。 協定国は、 オーストラリア、ニュージーランド、カナダ、韓国、フランス、ドイツ、イギリス、アイルランド、デンマーク、台湾(中華民国)、香港、ノルウェー、ポーランド、ポルトガル、スロバキア、オーストリア、ハンガリー、スペイン の18か国です。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし

英語脳メルマガ 第02710号 英語脳 To learn about the other strategies that can help you to better retain information の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2016年9月7日(水)号 VOL.2710

本日の例文
ELITE DAILY から記憶を向上する方法についての記事から一文を引用します。 To learn about the other strategies that can help you to better retain information and improve your short and long-term memory, watch the video above. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02710/
今日の予習
■learn about ~ ~について学ぶ,~について知る 口strategy 音声 ストゥ[ラ]・テ・ジ 戦略,方略 ■to better do もっとよくdoするために 口retain 音声 リ・[テ]イン ~を保持する,覚えている,留めておく 口improve 音声 イン・プ[ル]ーヴ 良くする,改善する,向上させる ■short-term 短期の ■long-term 長期の 口memory 音声 [メ]・モ・リ 記憶力,記憶,思い出 口above 音声 ア・[バ]ヴ 上の,上記の,上述の ※ 引用元:The Simple Strategies To Help Improve Your Short And Long-Term Memory - ELITE DAILY http://elitedaily.com/wellness/how-to-improve-your-memory-strategies/1592560/ To learn about the other strategies that can help you to better retain information and improve your short and long-term memory, watch the video above. で「もっと情報を覚えていたり、短期的・長期的な記憶を改善するのに役立つ他の方法について知るためには、上のビデオを見てください。」という意味になります。 To learn about ~「~を知るために、~を学ぶために」という意味になります。 learn about ~ で「~について知る、~について習う」という意味ですね。 何を知るためかというと、 the other strategies that ~ で「他の戦略」です。 that 以降は、the other strategies を説明する関係代名詞節です。 can help you to better retain information and improve your short and long-term memory で「もっとよく情報を覚えていたり、短期・長期記憶を向上させるのにあなたに役立つ」です。 help ~ to do で「~がdoするのに役立つ」です。 to do の to は省略されて、help + 人 + 原型不定詞となる場合もあります。 to better retain information で「もっとよく情報を覚えておくこと」です。 この場合の better は副詞で「もっとよく」という意味です。 例:to better understand「もっとよく理解するために」 retain は「~を保持する、~を心にとどめておく、~を保つ」という意味の動詞です。 例:retain a client「顧客を保持する」 improve your short and long-term memory で「短期・長期記憶を向上させる」です。 improve は「良くする、改善する、向上させる」という意味の動詞です。 watch the video above で「上記の動画を観てね」となります。 above は「上記、上述の、前述の」という意味の形容詞ですね。 名詞の後ろに置く形の形容詞です。 これについてはこちらのの説明を読むと分かりやすかったです。 aboveの位置と意味(ニュアンス)の違い http://okwave.jp/qa/q2903116.html ちなみに「下記の」と言いたい場合は、below となります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
To learn about ~を知るためには the other strategies 他の戦略を that ~と言う(戦略) can help you あなたが~するのに役に立つ to better retain information もっとよく情報を覚えておく and improve your short and long-term memory, そして短期・長期記憶を向上させる watch the video above. 上述のビデオを観てください
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
To learn about the other strategies that can help you to better retain information and improve your short and long-term memory, watch the video above.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
To learn about the other strategies that can help you to better retain information and improve your short and long-term memory, watch the video above.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
To learn about the other strategies that can help you to better retain information and improve your short and long-term memory, watch the video above. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~を知るためには 他の戦略を ~と言う(戦略) あなたが~するのに役に立つ もっとよく情報を覚えておく そして短期・長期記憶を向上させる 上述のビデオを観てください
今日のつぶやき
記事と動画では、勉強したことをよく覚えておく方法や、今起きている素敵な出来事を一生忘れずにいる方法などが紹介されています。 走ること・有酸素運動(cardio exercise)、眠ること(sleep, napping)、手をギュッと握ること(clench your fist)、ガムを噛むこと(chew gum)などが記憶に言いそうですよ。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし