一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1321
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
They nurtured exceptional engineers by incorporating originality and ingenuity into education.
今日の予習
□nurture
音声
[ナ]ーチャー
養育する,はぐくむ,養成する
□exceptional
音声
イク[セ]プショナル
例外的な,非常に優れた,並外れた
□incorporate
音声
イン[コ]ーポレイト
~を組み込む,~を包含する
□originality
音声
オ[リ]ジナリティ
斬新さ,創造性
□ingenuity
音声
インジェ[ニュー]イティ
創意工夫の能力,創意あふれるアイディア
※
They nurtured exceptional engineers by incorporating originality and ingenuity into education. で
「彼らは、教育にオリジナリティと創意工夫を組み込むことで、非常に優れたエンジニアを養成した。」という意味になります。
nurture [ナ]ーチャーは「育む、養育する」という意味の動詞です。
例:nurture a child「子供を養育する」、nurture a close relationship「親密な関係をはぐくむ」
exceptional は「例外的な、並外れた、非常に優れた」という意味の形容詞です。
名詞形は exception イク[セ]プション「例外」です。
incorporate ~ into … で「~を…に組み込む、合体(合併)させる、内蔵させる」となります。
例:The computer incorporates a microphone「そのコンピューターはマイクが内蔵されています」
ingenuity は「創意工夫、発明の才」という意味の名詞です。
例:a little ingenuity「ちょっとした工夫」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
They
彼らは
nurtured
養成した
exceptional engineers
非情に並はずれたエンジニアたちを
by incorporating
組み込むことによって
originality and ingenuity
オリジナリティと創意工夫を
into education.
教育の中に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
They
nurtured
exceptional engineers
by incorporating
originality and ingenuity
into education.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
They
nurtured
exceptional engineers
by incorporating
originality and ingenuity
into education.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
They
nurtured
exceptional engineers
by incorporating
originality and ingenuity
into education.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5954件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す