英語脳メルマガ 第03466号 Nobody expected anime TV series "Kemono Friends" to be a hit. の意味は?

https://www.cyberagent.co.jp/news/detail/id=21711

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年10月3日(水)号
VOL.3466

本日の例文

Japan Todayより。大ヒットのアニメ作品『けものフレンズ』に関するニュースから引用させていただきました。

Nobody expected anime TV series “Kemono Friends” to be a hit. A low-budget late-night short-form anime with crummy CG, it was originally green-lit as part of the promotions for a mobile game which was cancelled before the anime adaptation even premiered.

今日の予習

expect
音声
イクス・[ペ]クトゥ
期待する、予期する

budget
音声
[バ]・ジェットゥ
予算

late-night short-form anime
深夜帯の短い形のアニメ

crummy
音声
ク[ラ]・ミー
質の悪い、みすぼらしい

originally
音声
オ・[リ]・ジ・ナ・リ
最初は、そもそもは、もともとは

green-light
ゴーサイン(青信号)を出す

as part of ~
~の一環として

promotion
音声
プロ・[モ]ウ・ション
販促、広報宣伝、プロモーション

mobile game
携帯ゲーム

adaptation
音声
ア・ダプ・[テ]イ・ション
適応、適合、~化

anime adaptation
アニメ化版

premiere
音声
プリ・[ミ]ァ
初演する、封切る


引用元:Voice actresses applying for roles in ‘Kemono Friends’ anime must say how big their breasts are – Japan Today

Nobody expected anime TV series “Kemono Friends” to be a hit. A low-budget late-night short-form anime with crummy CG, it was originally green-lit as part of the promotions for a mobile game which was cancelled before the anime adaptation even premiered.
で「アニメ “けものフレンズ” がこれほどヒットするとは誰も予想していなかった。低予算で深夜帯の短い時間の低レベルCGのアニメ、それは元々、ある携帯ゲームのプロモーションの一環として始まったものである。その携帯ゲームは、アニメが始まりもしないうちにリリース中止となってる。」という意味になります。

Nobody expected anime TV series “Kemono Friends” to be a hit. で「アニメ “けものフレンズ” がこれほどヒットするとは誰も予想していなかった。」となります。
Nobody expected で「~を誰も予想していなかった」です。
expect ~ to … で「~が…すると予想する、~が…すると予期する」です。

A low-budget late-night short-form anime with crummy CG で「低予算で深夜帯の短編のつたないCGアニメ」です。
low-budget で「低予算の」です。
budget [バ]ジェットゥは「予算」と言う意味になります。
例:arms budget「軍事予算」
anime with crummy CG で「低レベルなCGのアニメ」です。
crummy は「安っぽい、みすぼらしい、薄汚い、くだらない」と言う意味の形容詞です。
例:crummy job「くだらない仕事」

it was originally green-lit as part of the promotions for a mobile game で「それは当初、携帯ゲームのプロモーションの一環として始まった」となります。
green-lit グリーンリトゥ は green-light の過去分詞形で「ゴーサインが出された」と言う意味になります。
green-light は「ゴーサインを出す、青信号を出す」です。
as part of ~ で「~の一環として、~の一部として」です。
the promotions for a mobile game で「携帯ゲームのプロモーションとして」です。
promotion は「宣伝活動、販促」です。

which was cancelled before the anime adaptation even premiered. で「(その携帯ゲームは)そのアニメ化版が始まる前にサービス中止となった」です。
which は直前の a mobile game を主語にとった関係代名詞となります。
be cancelled で「中止となる、サービス停止となる」です。
before the anime adaptation even premiered で「そのアニメ化版が初演される前に」です。
anime adaptation で「アニメ化版」と言う意味です。
adapt は「~に順応する、翻案する」と言う意味です。
adaptation で「適合、脚色、改作、編曲」と言った意味になります。
例:film adaptation「映画化」
premiere プリ[ミ]ァは「初演、封切り」と言う意味です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Nobody expected
誰も予想していなかった

anime TV series “Kemono Friends”
テレビアニメ”けものフレンズ”が

to be a hit.
ヒットするとは

A low-budget late-night
低予算で深夜帯の

short-form anime with crummy CG,
短編のしょぼいCGアニメ

it was originally green-lit
それは当初~としてゴーサインを出された

as part of the promotions
プロモーションの一環として

for a mobile game
ある携帯ゲームのための

which was cancelled
そのゲームはサービス中止となった

before the anime adaptation even premiered.
そのアニメ化版が始まりもしないうちに

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Nobody expected

anime TV series “Kemono Friends”

to be a hit.

A low-budget late-night

short-form anime with crummy CG,

it was originally green-lit

as part of the promotions

for a mobile game

which was cancelled

before the anime adaptation even premiered.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Nobody expected
anime TV series “Kemono Friends”
to be a hit.
A low-budget late-night
short-form anime with crummy CG,
it was originally green-lit
as part of the promotions
for a mobile game
which was cancelled
before the anime adaptation even premiered.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Nobody expected
anime TV series “Kemono Friends”
to be a hit.
A low-budget late-night
short-form anime with crummy CG,
it was originally green-lit
as part of the promotions
for a mobile game
which was cancelled
before the anime adaptation even premiered.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

誰も予想していなかった

テレビアニメ”けものフレンズ”が

ヒットするとは

低予算で深夜帯の

短編のしょぼいCGアニメ

それは当初~としてゴーサインを出された

プロモーションの一環として

ある携帯ゲームのための

そのゲームはサービス中止となった

そのアニメ化版が始まりもしないうちに

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Best of Times? Level 6 Advanced Student Book (Cambridge English Readers)を読み進め(70ページ)
https://amzn.to/2C2N7Bq
Comet in Moominland: Can Moomintroll save his beloved valley? を読み進め(47%)
https://amzn.to/2H2FEjb
MBA速読英語マーケティング(2-3)
https://amzn.to/2L6EeaG
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
norm ノーム「基準」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5517

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら