小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年3月4日号
VOL.1791
■本日の例文
I knelt on my knees for so long that I felt severe numbness in my legs.
————-
今日の予習
————-
□knelt
音声[ネ]ルト
□kneel [ニ]ール「ひざまずく」の過去形
音声
□knee
音声[ニ]ー
膝
□felt
音声[フェ]ルト
feel「感じる」の過去形
□severe
音声シ[ヴィ]ア
厳しい,ひどい,激しい,深刻な
□numbness
音声[ナ]ムネス
無感覚,しびれ,まひ
□leg
音声[レ]ッグ
脚
※
I knelt on my knees for so long that I felt severe numbness in my legs. で
「とても長く正座をしたので、脚がすごくしびれてしまった。」という意味になります。
kneel [ニ]ールは「ひざまずく」という意味の動詞です。
例:kneel before God「紙の前でひざまずく」
knee ニー「膝」という名詞に似ていますね。
kneel on my knees で「正座する」という意味になります。
so ~ that … の構文です。
「とても~なので…だ」という意味になります。
severe numbness で「激しいしびれ」となります。
severe シヴィアは「(症状や病気などが)深刻な、重大な、(痛みなどが)激しい」という意味の形容詞です。
例:severe allergy「重度のアレルギー」
numbness は「無感覚、しびれ、マヒ」という意味の名詞です。
numb に名詞形をつくる接尾語 -ness がついた形です。
動詞形は numb [ナ]ムで「感覚を失くす、マヒさせる」となります。
例:numb the mind「心をマヒさせる」
legs は「脚」です。
foot は「足」で、くるぶしから下の部分となります。
違いに注意しましょう。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
I
私は
knelt
ひざまずいた
on my knees
自分の膝に
for so long
とても長い時間
that
それで
I
私は
felt
感じた
severe numbness
ひどいしびれを
in my legs.
脚に
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
I
knelt
on my knees
for so long
that
I
felt
severe numbness
in my legs.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
I
knelt
on my knees
for so long
that
I
felt
severe numbness
in my legs.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
I
knelt
on my knees
for so long
that
I
felt
severe numbness
in my legs.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
ガラス張りの外から丸見えの公衆トイレができたらしいです。
人が入ると、自動でガラスが曇りガラスになり、用を足す姿を隠すという仕組みだそうです。
犯罪防止や落書きなどに効果がありそうですね。
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/oita/article/73134
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5893件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す