英語脳メルマガ 第05846号 A Swiss politician was fined for buying pink water pistols の意味は?

https://www.flickr.com/photos/75429951@N00/888564854

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年4月9日(水)号
VOL.5846

本日の例文

AP通信より。スイスの政治家がピンクの水鉄砲をオンラインで購入したとして罰金を科せられた、という記事から引用

A Swiss politician was fined for buying pink water pistols online because authorities say the toys violated the country’s weapons law, a local newspaper reported. Newspaper Aargauer Zeitung on Friday reported that Marc Jaisli — a member of the local council in Buchs, a town west of Zurich — ordered the water pistols in August through ultra low-cost online retailer Temu for his godchildren as a gift.

今日の予習

Swiss
音声
ス[ウィ]ス
スイスの

politician
音声
パ・リ・[ティ]・シャン
政治家

fine
音声
[ファ]イン
~に罰金を科す

water pistol
水鉄砲

online
音声
オン・[ラ]イン
オンライン上で、ネットで

authorities
音声
ア・[ソ]・リ・ティズ
当局

violate
音声
[ヴァ]イ・オ・レイトゥ
(法律・契約などに)~に違反する、(法を)破る

local newspaper
地方紙、地元紙、地方新聞

Aargauer Zeitung
アーガウアー・ツァイトゥング

local council
地方審議会、地方自治体

council
音声
[カ]ウン・ソォ
地方議会

Zurich
音声
[ズ]ー・リック
チューリッヒ◆スイス

low-cost
低価格の、安価な

retailer
音声
[リ]・テー・ラァ
小売業者、小売店

Temu
音声
[ティ]ー・ムー
中国のECサイト

godchild
音声
[ガ]ドゥ・チャイルドゥ
名付け子、教子


引用元:A Swiss politician was fined for buying pink water pistols online – AP News

A Swiss politician was fined for buying pink water pistols online because authorities say the toys violated the country’s weapons law, a local newspaper reported. Newspaper Aargauer Zeitung on Friday reported that Marc Jaisli — a member of the local council in Buchs, a town west of Zurich — ordered the water pistols in August through ultra low-cost online retailer Temu for his godchildren as a gift.
で「スイスの政治家がオンラインでピンクの水鉄砲を購入したことで罰金を科された。地元当局によると、そのおもちゃがスイスの武器法に違反していたためだと、地元紙が報じた。新聞 Aargauer Zeitung は金曜日に、マルク・ヤイスリ(チューリッヒの西にある町 ブックス の地方議会のメンバー)が、8月に低価格オンライン小売業者の Temu を通じて自身の名付け子へのプレゼントとして水鉄砲を注文したと報じた。」という意味になります。

A Swiss politician was fined for ~ で「スイスの政治家が~で罰金刑を受けた」です。
be fined for ~ で「~の罪で罰金を科される」です。
(for) buying pink water pistols online で「ピンクの水鉄砲をインターネットで買った(ことで)」です。
online は副詞で「ネット上で、インターネットで」という意味になります。
because ~「なぜなら~」
authorities say「当局が言うには」
the toys violated the country’s weapons law, で「そのおもちゃが、同国の武器法に違反した(から)」です。
violate ~「~に違反する、~の法に反する」です。
a local newspaper reported.「地元紙が報じた」

Newspaper Aargauer Zeitung on Friday reported that ~「新聞 Aargauer Zeitung は金曜に~と報じた」
Marc Jaisli — a member of the local council in Buchs, a town west of Zurich —「マルク・ヤイスリ(チューリッヒの西にある町ブックスの地方議会のメンバー)」です。
local council で「地方議会」
ordered the water pistols in August「その水鉄砲を注文した、8月に」
through ultra low-cost online retailer Temu で「超低価格のネット通販業者Temuを通して」です。
ultra はウルトラではなく、[オ]ゥトゥラ といった感じで発音します。
参考:How to pronounce ultra in English
https://youglish.com/pronounce/ultra/english
Temu は日本ではテムと呼ばれますが、英語読みではティームゥと発音されるようです。
for his godchildren as a gift. で「彼の名付け子のために、プレゼントして」です。
godchildren で「名づけ子たち」です。
godparent (godfather) で「名付け親」
キリスト教の洗礼式(特にカトリックや正教会)での習慣で、
通常は家族ぐるみで親しい友人や信頼できる人物が選ばれるそうです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A Swiss politician was fined for
スイスの政治家が罰金を科された

buying pink water pistols online
ピンクの水鉄砲をネットで購入したことで

because
なぜなら

authorities say
当局によると

the toys violated the country’s weapons law,
そのおもちゃがスイスの武器法に違反していたから

a local newspaper reported.
地元紙が報じた

Newspaper Aargauer Zeitung on Friday reported that
新聞 Aargauer Zeitung は金曜日に~と報じた

Marc Jaisli
マルク・ヤイスリが

— a member of the local council in Buchs, a town west of Zurich —
チューリッヒの西にある町ブックスの地方議会のメンバー

ordered the water pistols
水鉄砲を注文した

in August
8月に

through ultra low-cost online retailer Temu
低価格オンライン小売業者の Temu を通じて

for his godchildren as a gift.
自身の名付け子へ、プレゼントとして

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A Swiss politician was fined for

buying pink water pistols online

because

authorities say

the toys violated the country’s weapons law,

a local newspaper reported.

Newspaper Aargauer Zeitung on Friday reported that

Marc Jaisli

— a member of the local council in Buchs, a town west of Zurich —

ordered the water pistols

in August

through ultra low-cost online retailer Temu

for his godchildren as a gift.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A Swiss politician was fined for
buying pink water pistols online
because
authorities say
the toys violated the country’s weapons law,
a local newspaper reported.
Newspaper Aargauer Zeitung on Friday reported that
Marc Jaisli
— a member of the local council in Buchs, a town west of Zurich —
ordered the water pistols
in August
through ultra low-cost online retailer Temu
for his godchildren as a gift.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A Swiss politician was fined for
buying pink water pistols online
because
authorities say
the toys violated the country’s weapons law,
a local newspaper reported.
Newspaper Aargauer Zeitung on Friday reported that
Marc Jaisli
— a member of the local council in Buchs, a town west of Zurich —
ordered the water pistols
in August
through ultra low-cost online retailer Temu
for his godchildren as a gift.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

スイスの政治家が罰金を科された

ピンクの水鉄砲をネットで購入したことで

なぜなら

当局によると

そのおもちゃがスイスの武器法に違反していたから

地元紙が報じた

新聞 Aargauer Zeitung は金曜日に~と報じた

マルク・ヤイスリが

チューリッヒの西にある町ブックスの地方議会のメンバー

水鉄砲を注文した

8月に

低価格オンライン小売業者の Temu を通じて

自身の名付け子へ、プレゼントとして

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
leave it at that「それくらいにしておく」
Spin things in a way that ~「~な形で物事を紡ぐ」
superstud「色男、モテ男」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5884

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら