今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年9月16日(火)号
VOL.6006
本日の例文
Mark Zuckerberg のハーバード大学の卒業式でのスピーチ(2017年)です。
So what are we waiting for? It’s time for our generation-defining public works. How about stopping climate change before we destroy the planet and getting millions of people involved manufacturing and installing solar panels?
今日の予習
■what are we waiting for?
さっさとやろうよ
■~-defining
~を特徴づけるような
□define
音声
ディ[ファ]イン
~を定義する、~を明確にする
■public work
公共事業
■climate change
気候変動
■get ~ involve
~を巻き込む
□manufacture
音声
マ・ニュ・[ファ]ク・チャー
~を製造する
□install
音声
イン・ス[ト]ーォ
(機器などを)~を設置する、据え付ける
※
引用元:Mark Zuckerberg’s Commencement address at Harvard
https://news.harvard.edu/gazette/story/2017/05/mark-zuckerbergs-speech-as-written-for-harvards-class-of-2017/
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 13:18)
https://youtu.be/BmYv8XGl-YU?t=798
So what are we waiting for? It’s time for our generation-defining public works. How about stopping climate change before we destroy the planet and getting millions of people involved manufacturing and installing solar panels?
で「じゃあ、今すぐやりましょうよ? 今こそ、僕たちの世代を定義づける公共事業に取りかかるときです。地球を壊してしまう前に気候変動を止めて、何百万人もの人々をソーラーパネルの製造や設置に参加させるっていうのはどうでしょう?」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05999/
So ~「だったら~、じゃあ~」
what are we waiting for?「私たちは何を待っているの?(今すぐやろうよ!)」です。
It’s time for ~「~の時間だ」
(for) our generation-defining public works.「われわれ世代を代表するような公共事業(のための)」
How about stopping climate change … ? で「気候変動を止めるなんてどうでしょう?」
before we destroy the planet「私たちが地球を破壊してしまう前に」
the planet で「地球」という意味になります。
and ~「そして~」
getting millions of people involved で「何百万人を巻き込んで」
get ~ involved で「~を巻き込む」
manufacturing and installing solar panels? で「ソーラーパネルを製造して設置する(なんてどう?)」です。
install は「(パソコンにソフトを)インストールする」でおなじみですが、ここでは「(機器などを)設置する、据え付ける、導入する」という意味になります。
例:We need to install the new AC before summer starts.「夏が始まる前に新しいエアコンを設置しないと。」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
So
それなら
what are we waiting for?
今すぐ始めましょう
It’s time for
~の時です
our generation-defining public works.
われわれ世代の代表的な公共事業(の時)
How about
~なんてどうでしょう?
stopping climate change
気候変動を止めること
before we destroy the planet
地球を壊してしまう前に
and getting millions of people involved
そして何百万の人を巻き込んで
manufacturing and installing
~を製造・設置する
solar panels?
ソーラーパネルを
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
So
what are we waiting for?
It’s time for
our generation-defining public works.
How about
stopping climate change
before we destroy the planet
and getting millions of people involved
manufacturing and installing
solar panels?
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
So
what are we waiting for?
It’s time for
our generation-defining public works.
How about
stopping climate change
before we destroy the planet
and getting millions of people involved
manufacturing and installing
solar panels?
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
So
what are we waiting for?
It’s time for
our generation-defining public works.
How about
stopping climate change
before we destroy the planet
and getting millions of people involved
manufacturing and installing
solar panels?
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
それなら
今すぐ始めましょう
~の時です
われわれ世代の代表的な公共事業(の時)
~なんてどうでしょう?
気候変動を止めること
地球を壊してしまう前に
そして何百万の人を巻き込んで
~を製造・設置する
ソーラーパネルを
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
Bite me「だまれ、うるせーな、放っとけ」
※相手の「からかい」を軽く突っぱねる感じ
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6022件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す