今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年10月1日(水)号
VOL.6021
本日の例文
AP通信より。パレスチナのガザ地区の戦争での死者数64,000人を超えたという記事から引用
More than 64,000 Palestinians have been killed in the nearly two-year war in the Gaza Strip, local health officials said Thursday, as Hamas and Israel reiterated their incompatible demands for ending the fighting sparked by the militant group’s 2023 attack.
今日の予習
□Palestinian
音声
パ・レス・[ティ]・ニ・アン
パレスチナ人
■Gaza Strip
ガザ地区(パレスチナ自治区)
□strip
音声
ストゥ[リ]プ
細長い一片、細長い地域
■health officials
保健当局
□Israel
音声
[イ]ズ・リアォ
イスラエル(国名)
□reiterate
音声
リ・[イ]・タ・レイトゥ
~を繰り返し何度も言う
□incompatible
音声
イン・コン・[パ]・ティ・ボォ
両立しない、互換性のない
■demand for ~
~を求めること、~の要求
■sparked by ~
~がきっかけとなって起こる
□militant
音声
ミ]・リ・タントゥ
武闘派、過激派
※
引用元:Palestinian death toll passes 64,000, health officials say, as Israel and Hamas dig in on demands – AP News
https://apnews.com/article/8f3c3dd986c9a78da944997c2eb5f79b
More than 64,000 Palestinians have been killed in the nearly two-year war in the Gaza Strip, local health officials said Thursday, as Hamas and Israel reiterated their incompatible demands for ending the fighting sparked by the militant group’s 2023 attack.
で「ガザ地区でのほぼ2年に及ぶ戦争で、6万4,000人を超えるパレスチナ人が死亡したと、地元の保健当局者が木曜日に述べた。これは、ハマスとイスラエルが、2023年の武装組織による攻撃で始まった戦闘を終結させるにあたり、互いに相容れない要求を改めて主張する中での発表である。」という意味になります。
More than 64,000 Palestinians で「6万4000人を超えるパレスチナ人たちが」です。
Palestinians で「パレスチナ人たち」です。
have been killed で「殺されてきた」
in the nearly two-year war「ほぼ2年に及ぶこの戦争の中で」です。
in the Gaza Strip,「ガザ地区での」
strip は「細長い一片、帯状のもの」という意味です。ガザ地区の地形が縦に細長いのでそう呼ばれます。
例:the Las Vegas Strip「ラスベガスのメインストリート沿いに細長く続く繁華街」
, local health officials said Thursday, で「地元の保健当局が発表した、木曜日に」
health officials で「保健当局者たち」です。
as ~「~する状況の中で」
Hamas and Israel reiterated ~ で「ハマスとイスラエルが~を何度も繰り返し述べている(中で)」
reiterate リ[イ]タレイトゥ で「~を何度も繰り返して言う」という意味の動詞。
their incompatible demands for ~「自分たちの相容れない~への要求を」です。
incompatible で「相容れない、両立しない、互換性のない」という意味の形容詞。
demand for ~ で「~の要求、~を求めること」です。
for ending the fighting「その戦争を終わらせるための、戦争の終結を求めての」です。
(the fighting) sparked by the militant group’s 2023 attack. で「2023年の武闘派組織の攻撃によって口火を切った(戦争)」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
More than 64,000 Palestinians
6万4000人を超えるパレスチナ人たちが
have been killed
死亡した
in the nearly two-year war
ほぼ2年を超えるこの戦争で
in the Gaza Strip,
ガザ地区での
local health officials said Thursday,
地元保健当局が発表した、木曜に
as
~する状況の中
Hamas and Israel reiterated
ハマスとイスラエルが~を何度も繰り返す
their incompatible demands
自分たちの相容れない要求を
for ending the fighting
この戦いの終結を求めて
sparked by
~によって勃発した(戦い)
the militant group’s 2023 attack.
武闘派組織による2023年の攻撃
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
More than 64,000 Palestinians
have been killed
in the nearly two-year war
in the Gaza Strip,
local health officials said Thursday,
as
Hamas and Israel reiterated
their incompatible demands
for ending the fighting
sparked by
the militant group’s 2023 attack.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
More than 64,000 Palestinians
have been killed
in the nearly two-year war
in the Gaza Strip,
local health officials said Thursday,
as
Hamas and Israel reiterated
their incompatible demands
for ending the fighting
sparked by
the militant group’s 2023 attack.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
More than 64,000 Palestinians
have been killed
in the nearly two-year war
in the Gaza Strip,
local health officials said Thursday,
as
Hamas and Israel reiterated
their incompatible demands
for ending the fighting
sparked by
the militant group’s 2023 attack.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
6万4000人を超えるパレスチナ人たちが
死亡した
ほぼ2年を超えるこの戦争で
ガザ地区での
地元保健当局が発表した、木曜に
~する状況の中
ハマスとイスラエルが~を何度も繰り返す
自分たちの相容れない要求を
この戦いの終結を求めて
~によって勃発した(戦い)
武闘派組織による2023年の攻撃
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
like-for-like「同種交換の、同一条件の下で」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6054件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す