今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年9月29日(月)号
VOL.6019
本日の例文
投稿型の人気SNSアカウント「Fesshole」から引用です。
Wife’s worried I’m having an affair because I’ve started trimming my pubes, the real reason is I’ve got promoted from the 3rds to the 2nds at rugby, they’re all much younger & most shave everything, I don’t want them taking the piss out of my hairy old man todger in the showers.
今日の予習
■have an affair
浮気(不倫)をする
□affair
音声
ア・[フェ]ア
不倫、浮気、出来事、事件
□trim
音声
トゥ[リ]ム
~刈り込んできれいに整える
□pubes
音声
[ピュ]ー・ビーズ
陰毛
■get promoted
昇進する
□shave
音声
[シェ]イヴ
(髭を)剃る
■take the piss out of ~
~をからかう、おちょくる、馬鹿にする
□hairy
音声
[ヘ]ア・リ
毛深い、毛むくじゃらの
□todger
音声
[ト]・ジャ
ペニス
※
引用元:Wife’s worried I’m having an affair because – Fesshole
https://x.com/fesshole/status/1963292161018900987
Wife’s worried I’m having an affair because I’ve started trimming my pubes, the real reason is I’ve got promoted from the 3rds to the 2nds at rugby, they’re all much younger & most shave everything, I don’t want them taking the piss out of my hairy old man todger in the showers.
で「妻は僕が浮気しているんじゃないかと心配している。理由は僕が下の毛を整え始めたからだ。でも本当の理由は、ラグビーでサードチームからセカンドチームに昇格したからなんだ。セカンドチームの連中はみんな僕よりずっと若くて、たいていは全剃りしている。だから、シャワーのときに『毛むくじゃらのオッサンのブツ』って笑い者にされたくなかったんだ。」という意味になります。
Wife’s worried (that) ~ で「妻が~だと心配している」です。
Wife は My wife の砕けた言い方。
イギリス英語やカジュアルな会話では、所有格の my を省略して、単に Wife や Husband と言うことがよくあります。
missus「ミセス」などともいいます。日本語での「かみさん」に近い響きですかね。
(that) I’m having an affair で「私が浮気している(と)」です。
have an affair で「浮気をする、不倫する」です。
because ~「なぜなら~」
I’ve started trimming my pubes,「私が陰部の毛を整えだした(から)」です。
pubes [ピュ]ービーズで「陰毛」(pubic hair とも)
trim ~ は「~を刈り込んで整える」です。
, the real reason is ~「(でも)本当の理由は」
I’ve got promoted from the 3rds to the 2nds at rugby,「私がラグビーでサードチームからセカンドチームに昇進した(から)」です。
get promoted で「昇進する、昇格する」です。
they’re all much younger「彼らはみんなずっと若くて」
& ~「また~」
most shave everything,「彼らのほとんどが全てを剃っている」です。
most は most of them の意味。
shave ~ は「~を剃る」です。
, I don’t want them ~ing で「私は彼らに~されたくない」です。
want(人)to do … が文法的には正しいですが、want +(人)+ ~ing も砕けた口語ではよく使われます。
例:I don’t want you working too hard.「あなたにあまり無理してほしくない。」
何をして欲しくないのかというと、
(them) taking the piss out of ~ で「~を馬鹿にする、~をからかう」です。
take the piss out of ~ で「~をからかう、笑いものにする」という意味のイディオムです。
これは、朝の排尿前に起こる勃起(朝立ち)を指すスラング piss-proud「見かけ倒しの誇り」という意味の表現からの派生です。
つまり、おしっこを抜く(take the piss out of ~)と萎んでしまう→見せかけの誇りをしぼませる→笑いものにする
となったものだそうです。
何を笑いものにするのかというと、
(of) my hairy old man todger で「私の毛むくじゃらのおっさんのペニス」です。です。
todger はイギリス英語での「ペニス、男根」です。
in the showers.「シャワー室の中で」です。
the showers と複数形で「シャワー室」となります。
例:send ~ to the showers「(選手を)~をシャワー室に行かせる、~を降板させる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Wife’s worried
妻は~を心配している
I’m having an affair
私が浮気していると
because I’ve started trimming my pubes,
私がアソコの毛を整えだしたから
the real reason is
でも本当の理由は
I’ve got promoted
私が昇格したから
from the 3rds to the 2nds at rugby,
ラグビーでサードチームからセカンドチームに
they’re all much younger &
彼らはみんなずっと若くて
most shave everything,
大抵は全剃している
I don’t want them
彼らに~されたくない
taking the piss out of
~をからかわれ(たくない)
my hairy old man todger
私の毛むくじゃらのおっさんのブツを
in the showers.
シャワー室で
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Wife’s worried
I’m having an affair
because I’ve started trimming my pubes,
the real reason is
I’ve got promoted
from the 3rds to the 2nds at rugby,
they’re all much younger &
most shave everything,
I don’t want them
taking the piss out of
my hairy old man todger
in the showers.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Wife’s worried
I’m having an affair
because I’ve started trimming my pubes,
the real reason is
I’ve got promoted
from the 3rds to the 2nds at rugby,
they’re all much younger &
most shave everything,
I don’t want them
taking the piss out of
my hairy old man todger
in the showers.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Wife’s worried
I’m having an affair
because I’ve started trimming my pubes,
the real reason is
I’ve got promoted
from the 3rds to the 2nds at rugby,
they’re all much younger &
most shave everything,
I don’t want them
taking the piss out of
my hairy old man todger
in the showers.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
妻は~を心配している
私が浮気していると
私がアソコの毛を整えだしたから
でも本当の理由は
私が昇格したから
ラグビーでサードチームからセカンドチームに
彼らはみんなずっと若くて
大抵は全剃している
彼らに~されたくない
~をからかわれ(たくない)
私の毛むくじゃらのおっさんのブツを
シャワー室で
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
caught short「突然トイレへ行きたくなる」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6054件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す