今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年12月13日(土)号
VOL.6094
本日の例文
TED-Edより「先延ばし魔の頭の中はどうなっているか」です。
So the Rational Decision-Maker will make the rational decision to do something productive, but the Monkey doesn’t like that plan, so he actually takes the wheel, and he says, “Actually, let’s read the entire Wikipedia page of the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal, because I just remembered that that happened.
こちらでも読めます(発音音声付)
http://www.eigonou.net/backnumber/06094/
今日の予習
□productive
音声
プロ・[ダ]ク・ティヴ
生産的な、生産性の高い
□rational
音声
[ラ]・ショナォ
理性的な、合理的な
■make a decision
決定する、決定を下す
■take the wheel
ハンドルを握る、操縦する、支配する
□entire
音声
エン・[タ]イアー
全体の、全部の
□Wikipedia
音声
ウィ・キ・[ピ]ー・ディァ
ウィキペディア
■I just remembered ~
今ふと思い出した
※
引用元:先延ばし魔の頭の中はどうなっているか ー ティム・アーバン – TED
https://www.ted.com/talks/tim_urban_inside_the_mind_of_a_master_procrastinator
So the Rational Decision-Maker will make the rational decision to do something productive, but the Monkey doesn’t like that plan, so he actually takes the wheel, and he says, “Actually, let’s read the entire Wikipedia page of the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal, because I just remembered that that happened.
で「そこで “合理的意思決定者(Rational Decision-Maker)” は、何か生産的なことをしようと理にかなった決断を下すわけですが、“サル(the Monkey)”はその計画が気に入らない。だからサルがハンドルを奪ってこう言うんです。『やっぱり、ナンシー・ケリガンとトーニャ・ハーディングのスキャンダルの Wikipedia ページを全部読もうよ。だって、今それがあったことをふと思い出したから。』」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/06087/
So ~「なので~、とうわけで~」
the Rational Decision-Maker will make the rational decision で「理性的な意思決定者が、合理的な決断をすることになる」
make a decision で「決定する、決断をする」という意味のコロケーションです。
rational [ラ]ショナォは「合理的な、理性的な」という意味の形容詞。
to do something productive, で「生産的なことをするという(決断を)」
, but ~「でも~」
the Monkey doesn’t like that plan,「サルはそのようなプランは気に入らない」
, so ~「なので~」
he actually takes the wheel,「サルはハンドルを奪ってしまうのです」
ここでの actually は意外感・驚き・呆れの気持ちを表して「本当に、何と、図々しくも」という意味合いです。
take the wheel は「ハンドルを取る、操縦する」です。
, and he says, 「そしてこう言うのです」
“Actually, let’s read the entire Wikipedia page of ~ で「やっぱりさ、~のウィキペディアのページを全部読もうよ」です。
こちらの actually は方針転換・思いつきで「いやむしろ、ていうか」という意味合いです。
何のページかというと、
(of) the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal, で「ナンシー・ケリガンとトーニャ・ハーディングのスキャンダルの」です。
だいぶ古い話ですが、アイススケートの選手がライバル選手を襲撃した事件ですね。
, because I just remembered (that) ~ で「だって、今ふと~を思い出したから」
(that) that happened.「そんなことがあったと」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
So
なので
the Rational Decision-Maker
合理的意思決定者は
will make the rational decision
合理的な決定をします
to do something productive,
何か生産的なことをやろうと
but
しかし
the Monkey doesn’t like that plan,
サルはそんなプランは気に入らない
so
なので
he actually takes the wheel,
サルはなんと舵を奪ってしまう
and he says,
そしてこう言います
“Actually,
ていうかさ
let’s read the entire Wikipedia page of
~のwikiを全部読もうよ
the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal,
ナンシー・ケリガンとトーニャ・ハーディングのスキャンダルの
because
だって
I just remembered that
ふと思い出したから
that happened.
そんなことがあったと
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
So
the Rational Decision-Maker
will make the rational decision
to do something productive,
but
the Monkey doesn’t like that plan,
so
he actually takes the wheel,
and he says,
“Actually,
let’s read the entire Wikipedia page of
the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal,
because
I just remembered that
that happened.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
So
the Rational Decision-Maker
will make the rational decision
to do something productive,
but
the Monkey doesn’t like that plan,
so
he actually takes the wheel,
and he says,
“Actually,
let’s read the entire Wikipedia page of
the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal,
because
I just remembered that
that happened.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
So
the Rational Decision-Maker
will make the rational decision
to do something productive,
but
the Monkey doesn’t like that plan,
so
he actually takes the wheel,
and he says,
“Actually,
let’s read the entire Wikipedia page of
the Nancy Kerrigan/ Tonya Harding scandal,
because
I just remembered that
that happened.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
なので
合理的意思決定者は
合理的な決定をします
何か生産的なことをやろうと
しかし
サルはそんなプランは気に入らない
なので
サルはなんと舵を奪ってしまう
そしてこう言います
ていうかさ
~のwikiを全部読もうよ
ナンシー・ケリガンとトーニャ・ハーディングのスキャンダルの
だって
ふと思い出したから
そんなことがあったと
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
You had me going there a while.「一瞬だまされかけたよ。」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6111件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です



コメントを残す