英語脳メルマガ 第06137号 今週の復習 記憶定着 2026年1月19日~2026年1月24日分

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2026年1月25日(日)号
VOL.6137

復習:今週の例文

■月曜日
妻と一緒にマクドナルドに行った。彼女がトイレに行っている間に、僕が注文をした。戻ってきた彼女がナゲットの数を数えたら、2個足りないと言って、カウンターで大騒ぎした。その結果、ナゲットをもう1セット無料でもらえた。彼女がいない間に、僕が2個食べたことは黙っていた。
My wife and I went to McDonald’s. I ordered food while she visited the toilet. After she counted her nuggets went to the counter and kicked up a huge fuss about it being 2 nuggets short. Got a extra set of nuggets free. I have never told I ate 2 while she wasn’t there.
■火曜日
ここ5年間、私は毎月その子たちと一緒に夕食を取ってきました。そのうちの一人は、私とプリシラのために、最初のベビーシャワーを開いてくれました。そして来年、彼らは大学に進学します。全員です。しかも、家族で初めての大学進学です。
For five years now, I’ve been having dinner with those kids every month. One of them threw me and Priscilla our first baby shower. And next year they’re going to college. Every one of them. First in their families.
■水曜日
ハワイのビッグアイランドのゴミ集積場に見慣れたスバル・フォレスターが乗り入れるやいなや、駐車中のトラックの陰や茂みから、野良猫の大群が一斉に姿を現す。猫たちはその車を追いかける。そこに行けば必ず餌がもらえると分かっているからだ ――だが、その当たり前も、そう長くは続かないかもしれない。ハワイ郡で成立した条例により、来年の年初から、郡の所有地で野生動物に餌を与えることが禁止される予定なのだ。
Throngs of feral cats emerge from the shade of parked trucks and bushes as soon as the familiar Subaru Forester pulls into a dump on Hawaii’s Big Island. They run after the vehicle to a certain meal — a gravy train that might not be around much longer. A Hawaii County law set to take effect at the start of the new year bans feeding feral animals on county property.
■木曜日
賢者は、ため込まない。人を助ければ助けるほど、かえって自分が満たされる。人に与えれば与えるほど、結果として自分が多くを得る。天の道は、人を利することはあっても、害することは決してない。賢者の道とは、行動はするが、争わないことである。
The sage does not hoard. The more he helps others, the more he benefits himself. The more he gives to others, the more he gets himself. The Way of Heaven does one good but never does one harm. The Way of the sage is to act but not to compete.
■金曜日
この冬、中国と日本の関係はこの10年以上で最も冷え込んでいる。中国当局の見方では、日本の首相である高市早苗の台湾に関する発言は、中国の主権を侵害しただけでなく、日本の帝国主義的過去の亡霊をも呼び覚ますものだった。これに対し中国は複数の方面で攻勢を強めており、とりわけ経済戦争を仕掛けることにおいて、その手腕を発揮している。
This winter is the frostiest in over a decade for relations between China and Japan. As Chinese officials see it, comments made by Japan’s prime minister, Takaichi Sanae, about Taiwan not only infringed on its sovereignty but also resurrected the ghosts of Japan’s imperial past. China is pushing on several fronts in response — and it is in waging economic warfare that it excels.
■土曜日
さて、夕食をとっているときや寝る前、あるいは十分に働いたあとの余暇を楽しんでいるときのように、楽で心地よいことをしているのが理にかなう場合もあります。だからこそ、そこには重なり合う部分があるのです。ときには、両者は一致します。しかし一方で、全体像(大局)を考えれば、もっと大変で、あまり楽しくはないことをあえてやるほうが、ずっと理にかなっている場合もあります。
Now, sometimes it makes sense to be doing things that are easy and fun, like when you’re having dinner or going to bed or enjoying well-earned leisure time. That’s why there’s an overlap. Sometimes they agree. But other times, it makes much more sense to be doing things that are harder and less pleasant, for the sake of the big picture.

復習:今週の表現

★kicked up a huge fuss about
~のことで大騒ぎをした
★it was 2 nuggets short
ナゲットが2個足りなかった
★threw a baby shower
出産前パーティーを開いた
★throngs of feral cats
野生化した猫たちの大群
★emerge from ~
~から姿を現す
★as soon as ~
~するや否や
★pulls into a dump
ゴミ集積場に車を入れる
★gravy train
棚ボタ、簡単な飯のタネ
★might not be around much longer
そう長くは続かないかもしれない
★set to take effect at ~
(法律が)~に発効される予定の
★feed feral animals
野良化した動物にエサを与える
★on county property
郡の所有地で
★do one good
人に善をなす
★do one harm
人に害をなす
★frostiest
もっとも冷え切った
★in over a decade
10年以上の中で
★As Chinese officials see it,
中国当局者たちから見れば
★infringed on its sovereignty
同国の統治権を侵害した
★resurrected the ghosts of ~
~の亡霊を生き返らせる
★Japan’s imperial past
日本の帝国主義の過去
★push on several fronts
いくつかの分野で攻勢を強める
★in response
お返しに、それに答えて
★waging economic warfare
経済戦争を仕掛けること
★excel in ~ing
~することが得意だ
★it makes sense to ~
~することが理にかなっている
★well-earned leisure time
ご褒美の余暇
★there’s an overlap
重なり合う部分がある
★for the sake of ~
~のために
★big picture
大局、全体の動き

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

私と妻は
マクドナルドへ行った
私は食べ物を注文した
妻がトイレに行っている間に
彼女はナゲットを数えた後で
彼女はカウンターへ行って
大騒ぎをした
ナゲットが二個足りなかったことで
ナゲットのセットをもう一個ただでもらった
私は今も彼女に言っていない
私が2個食べたことを
彼女がいない間に

もう5年もの間
私はずっと食事をしている
その子供たちと
毎月
彼らのうちの一人が
~を開いてくれた
私とプリシラに
私たちの初めてのベイビーシャワーを
そして来年
彼らは大学に行くことになっている
彼ら全員がだ
彼らの家族の中では初である

野生化した猫の大群が
~から姿を現す
駐車中のトラックの陰や茂み(から)
~するやいなや
見慣れたスバルフォレスターが
ゴミ集積場に入ってくる(や否や)
ハワイのビッグアイランドの
猫たちは走る
その車の後を
ある食事を目指して
簡単にありつけるうまい飯
それは続かないかもしれない
そう長くは
ハワイ郡の法律
施行される予定の
来年の初めに
が~を禁止にする
野生化した動物にエサを与えることを
郡の所有地で

賢者はため込まない
人を助ければ助けるほど
自分に利益を与える
人に与えれば与えるほど
自分にも多くを得る
天の道は
人に全をなす

人に害をなさない
賢者の道は
行動すること
だが
競い合わないこと

この冬は最も冷え込んでいる
10年以上にわたる中で
(~間の)関係にとって
中国と日本の間の
中国当局者たちにとってみれば
~によってなされた発言
日本の首相、高市早苗氏
台湾について
~だけでなかった
中国の統治権を侵害した(だけでなく)
また
~を蘇らせた
日本の植民地支配の過去の亡霊たちを
中国はいくつかの分野で攻勢を強めている
その答えとして
そして
それはまさに経済戦争を仕掛けることにおいてだ
中国が最も得意とする

さて
時には
(~するのが)理にかなっている
~なことをしているほうが
簡単で楽しい(こと)
例えば~など
夕食を食べているときや
寝るときや
ご褒美の余暇を楽しんでいるときなど
そういうわけで
重なり合う部分があるのだ
時にはそれらは一致する
でもそれ以外の時は
~する方がずっと理にかなっている
~なことをしている方が
より大変であまり楽しくない(ことを)
~のために
大局(のために)

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事6152

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す