一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2025年1月26日(月)号
VOL.6138
本日の例文
投稿型の人気SNSアカウント「Fesshole」から引用です。
We have a usefully sized metallic bowl that comes out, amongst others, to accommodate the buffet food we put on for various family events. It also doubles up as the family sick bowl during our most vulnerable moments. I’ll always give the contents of that one a miss.
今日の予習
■usefully sized
役に立つサイズの
□metallic
音声
メ・[タ]・リク
金属製の
■amongst others
数ある中でも、特に、何よりも
□accommodate
音声
ア・[カ]・モ・デイトゥ
~を受け入れる、収容する
□buffet
音声
バ・[フェ]ィ
ビュッフェ
□various
音声
[ヴァ]・リ・アス
さまざまな、いろいろな
■double up as ~
~としても使われる、二役を兼ねる
■sick bowl
嘔吐用のボウル
□vulnerable
音声
[ヴァ]ゥ・ネ・ラ・ボォ
脆弱な、傷つきやすい
■give ~ a miss
~を避ける、~をパスする
□content
音声
[カ]ン・テントゥ
内容物、中身
※
引用元:We have a usefully sized metallic bowl that comes out – Fesshole
https://www.facebook.com/fesshole/1607395380625447/
We have a usefully sized metallic bowl that comes out, amongst others, to accommodate the buffet food we put on for various family events. It also doubles up as the family sick bowl during our most vulnerable moments. I’ll always give the contents of that one a miss.
で「私たちの家には、ほどよい大きさの金属製のボウルが一つあって、家族の集まりでビュッフェ料理を並べるときなどによく登場する。ただしそれは同時に、家族が一番つらい瞬間に使う非常用の嘔吐ボウルを兼ねている。だから私はいつも、あのボウルに入っているものは食べないようにしている。」という意味になります。
We have a usefully sized metallic bowl で「家には便利なサイズの金属製ボウルがある」です。
usefully sized で「便利なサイズの」という意味。
that comes out to ~ で「(それは)~するのに出てくる」
, amongst others, で「とりわけ」です。「ほかにも用途はあるがその一つとして」という意味合い。
(to) accommodate the buffet food で「ビュッフェの食べ物を入れる(ために出てくる)」です。
come out はここでは「出てくる、登場する」
(食器棚・収納から)取り出されて使われる、といういニュアンスです。
accommodate ア[カ]モデイトゥは、ここでは「~を収容する、~を入れる(スペースがある)」です。
「(人を)宿泊させる」や「(需要などに)応える」という意味でもよく使われます。
例:The interior space easily accommodates five adults. 「(この車は)大人5人がゆったりとくつろげる室内空間がある。」
buffet は「ビュッフェ、バイキング形式の料理」で、バ[フェ]イという感じの発音になります。
(buffet food) we put on「私たちが置く/用意する(ビュッフェ)」
for various family events.「さまざまな家族イベントのために」
It also doubles up as ~ で「そのボウルはまた、~も兼ねている」です。
double up as ~ は「~としても二役を兼ねる」です。
(as) the family sick bowl で「家族の嘔吐用ボウル(としても)」
sick は「気分が悪い」という意味の形容詞ですが、イギリス英語では vomit の婉曲表現として「嘔吐する」という意味でもよく使われます。
例:I was sick last night.「ゆうべ吐きました。」
during our most vulnerable moments. で「私たち家族が最も弱っている時に」
during ~ moments で「~な時に」という意味のコロケーション。
vulnerable は「弱い、脆弱な、攻撃を受けやすい」
I’ll always give the contents of that one a miss. で「私はあれに入った中身は、いつもパスするようにしている。」です。
give ~ a miss で「~をやめておく、~を避ける、~に近づかない」という意味のコロケーション。
the contents of that one で「あれの中身」です。
that one は、あの金属ボウルのことです。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
We have a usefully sized metallic bowl
家には便利なサイズの金属製ボウルがある
that comes out,
(それは)~に出てくる
amongst others,
とりわけ
to accommodate the buffet food
ビュッフェの料理を入れるのに
we put on
我が家で出す
for various family events.
さまざまな家族のイベントで
It also doubles up as
それはまた~も兼ねている
the family sick bowl
家族の嘔吐用ボウル(として)
during our most vulnerable moments.
家族が一番弱っているときには
I’ll always give
私はいつも~する
the contents of that one
あれの中身には
a miss.
手を出さない
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
We have a usefully sized metallic bowl
that comes out,
amongst others,
to accommodate the buffet food
we put on
for various family events.
It also doubles up as
the family sick bowl
during our most vulnerable moments.
I’ll always give
the contents of that one
a miss.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
We have a usefully sized metallic bowl
that comes out,
amongst others,
to accommodate the buffet food
we put on
for various family events.
It also doubles up as
the family sick bowl
during our most vulnerable moments.
I’ll always give
the contents of that one
a miss.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
We have a usefully sized metallic bowl
that comes out,
amongst others,
to accommodate the buffet food
we put on
for various family events.
It also doubles up as
the family sick bowl
during our most vulnerable moments.
I’ll always give
the contents of that one
a miss.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
家には便利なサイズの金属製ボウルがある
(それは)~に出てくる
とりわけ
ビュッフェの料理を入れるのに
我が家で出す
さまざまな家族のイベントで
それはまた~も兼ねている
家族の嘔吐用ボウル(として)
家族が一番弱っているときには
私はいつも~する
あれの中身には
手を出さない
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
★スピーキング・リスニング:
某英会話カフェ
★ボキャビル:
instagram 英語系ショート動画
★その他:
初めて出会った言葉
Let’s give him a hand.「彼に拍手を。」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事6153件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です



コメントを残す