英語脳メルマガ 第01159号 英語脳 I’ve been in a pathetic state since I lost my job. の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1159

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

I’ve been in a pathetic state since I lost my job.

今日の予習

□pathetic
音声
パ[セ]ティック
痛ましい,情けない,哀れな

□state
音声
ス[テ]イト
状態,状況

※[]はアクセントです


I’ve been in a pathetic state since I lost my job. で
「失業してから、私は哀れな情けない状態に置かれている。」という意味になります。

pathetic は「哀れな、情けない、痛ましい、惨めな」という意味の形容詞です。
例:You’re pathetic.「駄目なやつだ、情けないやつだ」
state ス[テ]イトはこの場合「状態、状況」という意味になります。
例:mental state「精神状態」

今回の文は、have を使って、現在完了の継続の用法です。
「今までずっと哀れな状況である」と、今現在までの継続的な意味になります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

I’ve been
私は~のままである

in a pathetic state
哀れな状態

since
~以来

I
私が

lost
失って

my job.
仕事を

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

I’ve been

in a pathetic state

since

I

lost

my job.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

I’ve been
in a pathetic state
since
I
lost
my job.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

I’ve been
in a pathetic state
since
I
lost
my job.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5887

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら