一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1274
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。
■本日の例文
Expecting a surge in the city’s population, municipal authorities have launched many new bus routes.
今日の予習
□expect
音声
イクス[ペ]クト
予想する,期待する
□surge
音声
[サ]ージ
急増,急に高まること,殺到
□population
音声
パピュ[レ]イション
人口
□municipal
音声
ミュー[ニ]シパル
地方自治体の,市営の
□authority
音声
オ[ソ]ーリティー
権力,支配者,当局,官庁
□launch
音声
[ラ]ーンチ
発射する,着手する,乗り出す,立ち上げる
※
Expecting a surge in the city’s population, municipal authorities have launched many new bus routes. で
「その市の人口急増を見越して、市当局は新しい多くのバス路線を新設してきた。」という意味になります。
expect は「(当然起こるだろうと)予期する、期待する」という意味の動詞です。
例:expecting a phone call「電話が来るだろうと思って」
municipal authorities で「市当局、市の行政機関」という意味になります。
同じ意味で municipalities「市町村自治体」 などとも言います。
municipal は「地方自治体の」という意味の形容詞です。「市の、町の」という意味合いになります。
例:municipal bus「市営バス」
authorities はもとは「権力者、支配」という意味ですが、「当局、行政機関、官庁」などという意味でもよく使われます。
例:U.S. authorities「米政府当局」
launch は「(ミサイルやロケットを)発射する、矢を放つ」という意味から、
「物事に着手する、開始する、立ち上げる」という意味でもよく使われます。
例:launch a brand「ブランドを立ち上げる」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Expecting
~を期待して
a surge
急増を
in the city’s population,
市の人口の
municipal authorities
市当局は
have launched
立ち上げ始めている
many new bus routes.
多くの新しいバス路線を
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Expecting
a surge
in the city’s population,
municipal authorities
have launched
many new bus routes.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Expecting
a surge
in the city’s population,
municipal authorities
have launched
many new bus routes.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Expecting
a surge
in the city’s population,
municipal authorities
have launched
many new bus routes.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5953件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す