英語脳メルマガ 第01415号 英語脳 The bride wore an immaculate white gown の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1415

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

■本日の例文

The bride wore an immaculate white gown.

今日の予習

□bride
音声
ブ[ラ]イド
花嫁,新婦

□wore
音声
ゥ[オ]ァ
wear「着る」の過去形

□immaculate
音声
イ[マ]キュレット
汚れのない,純潔な,ちり一つない

□gown
音声
[ガ]ウン
室内着,正装,床までの長さの婦人用ドレス


The bride wore an immaculate white gown. で
「花嫁は純白のドレスを着ていた。」という意味になります。

bride ブ[ラ]イドは「花嫁、新婦」という意味の名詞です。
「花婿、新郎」のことは groom グ[ル]ームといいます。
例:bride and groom「新郎新婦」

immaculate white gown で「純白のドレス」となります。
immaculate は「穢れのない、汚れ一つない、純潔な」という意味の形容詞です。
例:immaculate saint「清らかな聖人」
gown [ガ]ウンは「(裾の長い)室内用ドレス、正装、婦人用ドレス」という意味で、
日本でいう、寝室用ガウン、ナイトガウンのイメージとは少し違いますね。
婦人用のパーティーなどできる長いドレス、聖職者や学者などがきる黒の職服などもさします。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The bride
花嫁は

wore
着ていた

an immaculate white gown.
純白のドレスを

————
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

The bride

wore

an immaculate white gown.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The bride
wore
an immaculate white gown.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The bride
wore
an immaculate white gown.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5884

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら