こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01567号 英語脳 Weather predictions are notoriously off the mark の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年7月23日号
VOL.1567
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
Weather predictions are notoriously off the mark.
————-
今日の予習
————-
□weather
音声[ウェ]ザー
天気
□prediction
音声プリ[ディ]クション
予報,予想
□notoriously
音声ノウ[ト]ーリァスリ
悪名高く,悪いことで知られて
□mark
音声[マ]ーク
印,記号,基準,標的
※
Weather predictions are notoriously off the mark. で
「天気予報は当たらないことで有名です。」という意味になります。
Weather prediction で「天気予報」という意味になります。
prediction は「予想、予言、予報」という意味の名詞です。
動詞形は predict プリ[ディ]クト「予想する、予言する」です。
pre-(事前に)+ dict(宣言する、言う)という形の言葉です。
notoriously は「悪名高く」という意味の副詞です。
形容詞形は notorious ノウ[ト]ーリァス「悪名高い、悪いことで有名な」です。
例:notorious bad guy「札付きの悪、有名な悪いやつ」
off the mark で「的外れな、ずれている、見当違いな」という意味です。
mark はこの場合は「標的、的」という意味ですね。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Weather predictions are
天気予報は
notoriously
悪名高くも
off the mark.
あたらない
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Weather predictions are
notoriously
off the mark.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Weather predictions are
notoriously
off the mark.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Weather predictions are
notoriously
off the mark.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5897件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す