こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01587号 英語脳 makes it a rule to dispense with evening meals の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年8月12日号
VOL.1587
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
She makes it a rule to dispense with evening meals.
————-
今日の予習
————-
□make
音声[メ]イク
~を…にする
□rule
音声[ル]ール
規則,ルール
□dispense
音声ディス[ペ]ンス
~を免ずる,~を免除する
□meal
音声[ミ]ール
食事
※
She makes it a rule to dispense with evening meals. で
「彼女は夕食を抜くことを規則にしている。」という意味になります。
make it a rule to ~ で「~することを規則にする、~を習慣にする」という意味になります。
例:make it a rule to get up early「早起きすることを習慣にする」
dispense with ~ で「~なしで済ませる、~を免ずる」という意味になります。
例:dispense with the Mr. and Mrs.「敬称なしで済ます」
dispense は「分配する、施す、支払う、投薬する、免ずる」などいろいろな意味がありますが、
dis-(離す)+ pense(=pendere 天秤で計って分配する)が繋がった形です。
昔は金銀を秤で計って分配・支払いしていたところからきています。
銀行のキャッシュ・ディスペンサー cash dispenser もここからきています。
例:dispense food to people「人々の食糧を分配する」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
She
彼女は
makes
~にしている
it
(それ)を
a rule
規則(習慣)に
to dispense with
~をなしで済ませることを
evening meals.
夕食を
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
She
makes
it
a rule
to dispense with
evening meals.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
She
makes
it
a rule
to dispense with
evening meals.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
She
makes
it
a rule
to dispense with
evening meals.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5896件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す