こちらでも読めます(発音音声付)
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年9月2日号
VOL.1608
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
Beethoven continued to compose even after he became deaf.
————-
今日の予習
————-
□Beethoven
音声[ベ]イトウヴン
ベートーベン(作曲家)
□continue
音声コン[ティ]ニュー
続ける,継続する
□compose
音声コン[ポ]ウズ
~を構成する,作曲する,組み立てる,落ち着かせる
□became
音声ビ[ケ]イム
become ビ[カ]ムの過去形
□deaf
音声[デ]フ
ろう者,聴覚障害者
※
Beethoven continued to compose even after he became deaf. で
「ベートーベンは耳が聞こえなくなってからも作曲を続けた。」という意味になります。
continue to ~ で「~し続ける」という意味になります。
compose コン[ポ]ウズは「作曲する、構成する、組み立てる、落ち着かせる」という意味の動詞です。
語源は com- は(=with 一緒に、共に)という意味の接頭語、
pose は「置く」という意味ですので、「一緒に置く、組み立てる」という意味になります。
バラバラに散らばっているものを一所に集めて安置するというイメージです。
名詞形では、composer で「作曲家、作成者、構成者」です。
また、composure で「落ち着き、平静、冷静」となります。
deaf [デ]フは「ろう者、聴覚障害者」という意味の名詞です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Beethoven
ベートーベンは
continued
し続けた
to compose
作曲することを
even after
~の後にも
he
彼が
became
~になった
deaf.
ろう者
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Beethoven
continued
to compose
even after
he
became
deaf.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Beethoven
continued
to compose
even after
he
became
deaf.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Beethoven
continued
to compose
even after
he
became
deaf.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5911件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す